Учитель французского краткое содержание. Анализ «Уроки французского» Распутин

Автор читательского дневника

Руководитель

Третьякова Алла Викторовна, Аксана Кулешова

Электронный читательский дневник

Номинация конкурса

“Золотая полка”

Информация о книге

Название и автор книги Тема, идея книги Главные герои Сюжет Дата чтения
"Уроки французского" Распутин Валентин Григорьевич Человечность Одиннадцатилетний мальчик, учительница Лидия Михайловна Главный герой одиннадцатилетний мальчик, страдающий малокровием, но с жаждой учиться уезжает в Райцентр. Мама воспитывает их с сестренкой одна и для мальчика выделяет небольшое количество продуктов на две-три недели. Ему не хватает денег на молоко, мальчик начинает играть в «Чику» на деньги. Из-за завести к победам главного героя его избивают другие подростки-игроки.

Узнав о неприятностях мальчика, классный руководитель учительница французского языка Лидия Михайловна пытается ему помочь: приглашает домой и невзначай предлагает пообедать вместе, посылает посылку с макаронами на адрес школы для нашего героя. Лишь втянув ребенка в азартную игру «Приступок», ей удается помочь ему деньгами. Но случайным образом о такой неприемлемом поведении учительницы узнает директор школы. Лидию Михайловну уволили, но уехав к себе на родину, она и там не забыла о своем человеческом долге. Мальчик получил посылку с макаронами и яблоками…

01.06.2015

Иллюстрация обложки книги

Об авторе книги

Валенти́н Григо́рьевич Распу́тин (15 марта 1937) - русский писатель (представитель так называемой деревенской прозы), публицист, общественный деятель. В 1979 году вошёл в редакционную коллегию книжной серии «Литературные памятники Сибири» Восточно-Сибирского книжного издательства. В 1980-х годах был членом редакционной коллегии журнала «Роман-газета». Жил и работал в Иркутске, Красноярске и Москве. В полную силу талант писателя раскрылся в повести «Последний срок» (1970), заявив о зрелости и самобытности автора.

Затем последовали: рассказ «Уроки французского» (1973), повести «Живи и помни» (1974) и «Прощание с Матёрой» (1976).

В 1981 году вышли новые рассказы: «Наташа», «Что передать вороне», «Век живи - век люби».

Появление в 1985 году повести Распутина «Пожар», отличающейся остротой и современностью проблемы, вызвало большой интерес у читателя.

В последние годы писатель много времени и сил отдавал общественной и публицистической деятельности, не прерывая творчества. В 1995 году вышли в свет его рассказ «В ту же землю»; очерки «Вниз по Лене-реке». На протяжении 1990-х годов Распутин опубликовал ряд рассказов из «Цикла рассказов о Сене Позднякове»: Сеня едет (1994), Поминный день (1996), Вечером (1997), Нежданно-негаданно (1997), По-соседски (1998).

В 2006 году вышло третье издание альбома очерков писателя «Сибирь, Сибирь…» (предыдущие издания 1991, 2000).

В 2010 году Союз писателей России выдвигал кандидатуру Распутина на присуждение Нобелевской премии по литературе.

Краткое содержание Уроки французского

Рассказ начинается с того, как главный герой, одиннадцатилетний мальчик из сибирской глубинки, поступает в пятый класс. Дело было в 1948 году, когда на дворе стоял голод послевоенных лет. Мальчик был старшим в семье из трех детей, отца у них не было. Мать с трудом находила хоть какие-то крохи еды, чтобы прокормить детей, а он ей помогал. Порой зерна овса и глазки проросшей картошки были единственным, что они «сажали» в своем животе. В начальной школе мальчик хорошо учился, все говорили, что он «башковитый».

Тогда мама решила пристроить его в райцентр к своей знакомой. Все равно хуже и голоднее, чем дома уже быть не могло. Так он переехал в город, где тоже хорошо учился. Единственным сложным предметом был французский. По всем остальным у него были заслуженные пятерки. А по французскому он мог запомнить правила, конструкции, слова, но вот выговорить никак не мог. Сколько не старалась Лидия Михайловна научить его произношению, все зря. Все, что он произносил вслух на французском напоминало «деревенские скороговорки», и молодая учительница лишь морщилась от этого.

В свой очередной приезд мама заметила, что мальчик сильно исхудал. Она думала, что это от переживаний и скуки по дому, хотела даже забрать его домой. Но мысль, что придется оставить учебу останавливала. На самом деле такое недоедание было связано с тем, что часть присланных мамой продуктов куда-то пропадала, а мальчик не мог понять куда. Он подозревал соседку тетю Надю, которой нужно было накормить трех детишек, но никому не говорил. В отличие от деревни, здесь даже рыбу нормальную нельзя было словить или съедобных корешков накопать, так он и оставался сутками голодный. Зачастую его ужином была лишь кружка кипятка.

Вскоре он познакомился с мальчишками постарше. В этот круг его привел Федька. Там всем верховодил Вадик – здоровый семиклассник. Ребята часто собирались, чтобы поиграть в «чику» на деньги. Правила были просты. Монеты складывались стопкой, решкой вверх. Для того, чтобы выиграть нужно было ударить по стопке так, чтобы как можно больше монет перевернулось орлом вверх. Это и был выигрыш. Туда ходил и одноклассник мальчика – суетливый Тишкин. Играть научились быстро, но выигрыш всегда был мизерный. Больше всех выигрывал Вадик, так как жульничал. Когда мальчик попытался уличить его в этом, тот его избил.

В школе это заметила Лидия Михайловна, которая и была не только учительницей французского, но и их классным руководителем. Она стала интересоваться, что с ним произошло. Мальчик хотел соврать, но Тишкин все выдал. Учительница попросила его остаться после уроков. Он боялся, что она его отведет к директору, но она просто хотела поговорить. Директор, Василий Андреевич, обычно в таких случаях любил прилюдно пытать провинившихся на линейке. Даже мог исключить из школы. Но Лидия Михайловна поступила иначе. Она расспросила о произошедшем, поинтересовалась, зачем ему деньги. Когда она узнала, что он покупает на них молоко, то очень удивилась. В итоге он пообещал больше не играть на деньги, но соврал.

Вскоре опять понадобились деньги, и он снова примкнул к компании Вадика. Когда он в очередной раз пришел в школу с синяками, Лидия Михайловна сказала, что будет оставлять его после уроков для дополнительных занятий. Для мальчика это было подобно пытке. Ему пришлось ходить домой к учительнице, где он совсем терялся. Она часто расспрашивала о его семье, хотела кормить ужином, но он убегал. Однажды мальчику пришла посылка с макаронами, сахаром и гематогеном. Он сразу понял, что это не от матери, так как у них в деревне макаронов не было. Он вернул ящик учительнице и отказался брать продукты.

На этом уроки французского не закончились. Лидия Михайловна придумала новую игру: она хотела играть с ним на деньги, только в игру своего детства «пристенку». Нужно было бросать монеты об стенку, а потом пытаться достать пальцами от своей монеты до чужой. Если достал, то выигрыш твой. Играли они тихо, чтобы директор за стенкой не услышал, так как он жил в соседней квартире. Однажды он все-таки их поймал. Учительница не стала отрицать, что играет с учеником на деньги. Тогда, он отправил ее обратно на Кубань. К зиме пришла еще одна посылка с макаронами и яблоками. Больше всего его поразили яблоки. Ведь их он раньше видел только на картинке.

План пересказа

1. Мальчик уезжает из родной деревни в райцентр продолжать свое образование.
2. Трудная жизнь героя в городе.
3. Федька, сын хозяйки, знакомит его с ребятами, которые играют на деньги.
4. Мальчик учится играть в «чику», начинает выигрывать и покупает на выигранные деньги молоко.
5. Героя бьют нечестно играющие ребята.
6. Тишкин рассказывает учительнице о том, что мальчик играет на деньги.
7. Лидия Михайловна начинает заниматься с ним французским языком индивидуально.
8. Мальчик получает посылку с макаронами.
9. Герой рассказа делает успехи во французском.
10. Лидия Михайловна учит его играть в «замеряшки».
11. Мальчик снова выигрывает деньги, на которые покупает молоко.
12. Директор школы узнает об игре.
13. Лидия Михайловна уезжает. Посылка с макаронами и яблоками.

Пересказ

В голодные послевоенные годы герой приезжает из деревни в райцентр продолжать учиться. Он поступает в пятый класс, живет у знакомых матери, страдает от недоедания, одиночества и тоски по дому. Чтобы как-то прокормиться, герой начинает играть в «чику» с местными мальчишками и быстро понимает, что эта игра нечестная. Но выхода у него нет, сам он играет честно и выигрывает каждый раз только рубль — на молоко. Честной игры ему не прощают: героя подло и жестоко избивают.

В школе приходится объяснять последствия драки — разбитое лицо. Герой не рассказывает правды, но и врет неумело — в этом сказывается его природная честность. Мальчику грозит исключение из школы, и он боится не столько наказания, сколько позора, боится показаться ненадежным человеком. Выручает его учительница: она поняла, что мальчик попросту голодает, и решила помочь ему. Начала она с того, что стала с ним дополнительно заниматься французским языком.

Автор пользуется приемом антитезы (противопоставления). Умная, красивая, хорошо одетая женщина, которую не портят даже слегка косящие глаза, «была учительницей не арифметики какой-нибудь, ни истории, а загадочного французского языка, от которого тоже исходило что-то особое, сказочное, неподвластное любому-каждому». Кого же она видит перед собой? «Перед ней крючился на парте тощий диковатый мальчишка с разбитым лицом, не опрятный без матери и одинокий, в старом, застиранном пиджачишке на обвислых плечах, который впору был на груди, но из которого далеко вылезали руки, в перешитых из отцовских галифе». Да, ученик и учительница не похожи друг на друга, но у них есть то, что их объединяет. Лидия Михайловна говорит: «Иной раз полезно забыть, что ты учительница, — не то такой сделаешься бякой и букой, что живым людям скучно с тобой станет. Для учителя, может быть, самое важное — не принимать себя всерьез, понимать, что он может научить совсем немногому».

Лидии Михайловне быстро стало ясно, что прямой помощи ученик не примет, и тогда она сама решила играть с ним на деньги — в «замеряшки», незаметно подыгрывая, поддаваясь. Благодаря «честно выигранным» деньгам он снова мог покупать молоко. Кроме того, учительница пробудила интерес мальчика к французскому — он стал делать значительные успехи.

Однажды Лидию Михайловну и мальчика застал за игрой в «замеряшки» директор школы. Объяснять ему что-либо было бесполезно. Через три дня Лидия Михайловна уехала из райцентра и прислала на Новый год мальчику посылку: макароны и яблоки. Он понял, что не одинок, что есть на свете добрые, отзывчивые люди.

История создания

«Я уверен, что писателем человека делает его детство, способность в раннем возрасте увидеть и почувствовать все то, что дает ему затем право взяться за перо. Образование, книги, жизненный опыт воспитывают и укрепляют в дальнейшем этот дар, но родиться ему следует в детстве», - писал Валентин Григорьевич Распутин в 1974 году в иркутской газете «Советская молодежь». В 1973 году был публикован один из лучших рассказов Распутина «Уроки французского». Сам писатель выделяет его среди своих произведений: «Там мне ничего не пришлось выдумывать. Все происходило со мной. За прототипом ходить далеко не пришлось. Мне нужно было вернуть людям то добро, которое в свое время они сделали для меня».

Рассказ Распутина «Уроки французского» посвящен Анастасии Прокопьевне Копыловой, матери его друга известного драматурга Александра Вампилова, всю жизнь проработавшей в школе. В основу рассказа легло воспоминание детской жизни, оно, по словам писателя, «было из тех, которые греют даже при слабом прикосновении к ним».

Рассказ автобиографический. Лидия Михайловна названа в произведении своим собственным именем (фамилия ее - Молокова). В 1997 году писатель в беседе с корреспондентом журнала «Литература в школе» рассказывал о встречах с нею: «Недавно была у меня в гостях, и мы с нею долго и отчаянно вспоминали нашу школу, и ангарский поселок Усть-Уда почти полувековой давности, и многое из того трудного и счастливого времени».

Род, жанр, творческий метод

Произведение «Уроки французского» написано в жанре рассказа. Расцвет русского советского рассказа приходится на двадцатые (Бабель, Иванов, Зощенко) и затем шестидесятые- семидесятые (Казаков, Шукшин и др.) годы. Оперативнее прочих прозаических жанров рассказ реагирует на изменения в общественной жизни, так как он быстрее пишется.

Рассказ можно считать древнейшим и первым из литературных жанров. Краткий пересказ события - случая на охоте, поединка с врагом и тому подобное, - уже является устным рассказом. В отличие от прочих родов и видов искусства, условного по своей сути, рассказ исконно присущ человечеству, возникнув одновременно с речью и являясь не только передачей информации, но и средством общественной памяти. Рассказ есть изначальная форма литературной организации языка. Рассказом принято считать законченное прозаическое произведение объемом до сорока пяти страниц. Это приблизительная величина - два авторских листа. Такая вещь читается «на одном дыхании».

Рассказ Распутина «Уроки французского» - реалистическое произведение, написанное от первого лица. Его в полной мере можно считать автобиографическим рассказом.

Тематика

«Странно: почему мы так же, как и перед родителями, всякий раз чувствуем свою вину перед учителями? И не за то вовсе, что было в школе, - нет, а за то, что сталось с нами поеле». Так писатель начинает свой рассказ «Уроки французского». Тем самым он определяет основные темы произведения: взаимоотношения учителя и ученика, изображение жизни, освещенной духовным и нравственным смыслом, становление героя, приобретение им духовного опыта в общении с Лидией Михайловной. Уроки французского, общение с Лидией Михайловной стали для героя уроками жизни, воспитанием чувств.

Идея

Игра на деньги учительницы со своим учеником, с точки зрения педагогики, -- поступок безнравственный. Но что стоит за этим поступком? - спрашивает писатель. Видя, что школьник (в голодные послевоенные годы) недоедает, учительница французского языка под видом дополнительных занятий приглашает его к себе домой и пытается подкормить. Она присылает ему посылки, как будто от матери. Но мальчик отказывается. Учительница предлагает играть на деньги и, естественно, «проигрывает», чтоб на эти копейки мальчик смог купить себе молока. И счастлива, что ей удается этот обман.

Идея рассказа заключается в словах Распутина: «Читатель учится у книг не жизни, а чувствам. Литература, на мой взгляд, - это прежде всего воспитание чувств. И прежде всего доброты, чистоты, благородства». Эти слова напрямую относятся к рассказу «Уроки французского».

Основные герои

Главными героями рассказа являются одиннадцатилетний мальчик и учительница французского языка Лидия Михайловна.

Лидии Михайловне было не более двадцати пяти лет и «в лице ее не было жестокости». К мальчику она отнеслась с пониманием и сочувствием, оценила его целеустремленность. Она рассмотрела в своем ученике замечательные способности к обучению и готова любыми способами помочь им развиваться. Лидия Михайловна наделена необыкновенной способностью к состраданию и добротой, за что и пострадала, лишившись работы.

Мальчик поражает своей целеустремленностью, желанием при любых обстоятельствах выучиться и выйти в люди. Рассказ о мальчике может быть представлен в виде цитатного плана:

1. «Чтобы учиться дальше... и мне пришлось снаряжаться в райцентр».
2. «Учился я и тут хорошо... по всем предметам, кроме французского, у меня держались пятерки».
3. «Так мне было плохо, так горько и постыло! - хуже всякой болезни».
4. «Получив его (рубль), ... я покупал на базаре баночку молока».
5. «Они били меня по очереди... не было в тот день человека несчастнее меня».
6. «Я пугался и терялся... она представлялась мне человеком необыкновенным, не походила на всех остальных».

Сюжет и композиция

«Я пошел в пятый класс в сорок восьмом году. Правильней сказать, поехал: у нас в деревне была только начальная школа, поэтому, чтобы учиться дальше, мне пришлось снаряжаться из дому за пятьдесят километров в райцентр». Одиннадцатилетний мальчик впервые волею обстоятельств оторван от семьи, вырван от привычного окружения. Однако маленький герой понимает, что на него возложены надежды не только родных, но и всей деревни: ведь он, по единодушному мнению односельчан, призван быть «ученым человеком». Герой прилагает все усилия, преодолевая голод и тоску по дому, чтобы не подвести земляков.

С особым пониманием к мальчику подошла молодая учительница. Она начала дополнительно заниматься с героем французским языком, рассчитывая дома подкормить его. Гордость не позволила мальчику принять помощь от постороннего человека. Не увенчалась успехом затея Лидии Михайловны с посылкой. Учительница наполнила ее «городскими» продуктами и тем самым выдала себя. В поисках способа помочь мальчику учительница предлагает ему сыграть на деньги в «пристенок».

Кульминация рассказа наступает после того, как учительница начала играть с мальчиком в пристенок. Парадоксальность ситуации обостряет рассказ до предела. Учительница не могла не знать, что в то время подобные отношения учителя с учеником могли привести не только к увольнению с работы, но и к уголовной ответственности. Мальчик этого до конца не понимал. Но когда беда все же случилась, он начал понимать поведение учительницы глубже. И это привело его к осознанию некоторых аспектов жизни того времени.

Финал рассказа почти мелодраматический. Посылка с антоновскими яблоками, которых он, житель Сибири, никогда не пробовал, как бы перекликается с первой, неудачной посылкой с городской едой - макаронами. Все новые и новые штрихи готовят этот оказавшийся вовсе не неожиданным финал. В рассказе сердце недоверчивого деревенского мальчика открывается перед чистотой молоденькой учительницы. Рассказ удивительно современен. В нем большое мужество маленькой женщины, прозрение замкнутого, невежественного ребенка, в нем уроки человечности.

Художественное своеобразие

С мудрым юмором, добротой, человечностью, а главное, с полной психологической точностью описывает писатель взаимоотношения голодного ученика с молодой учительницей. Повествование течет неспешно, с бытовыми подробностями, но ритм его незаметно захватывает.

Язык повествования прост и в то же время выразителен. Писатель умело использовал фразеологические обороты, добиваясь выразительности и образности произведения. Фразеологизмы в рассказе «Уроки французского» большей частью выражают одно понятие и характеризуются определённым значением, которое часто равно значению слова:

«Учился я и тут хорошо. Что мне оставалось? Затем я сюда и приехал, другого дела у меня здесь не было, а относиться спустя рукава к тому, что на меня возлагалось, я тогда ещё не умел» (лениво).

«В школе я птаху до этого не видел, но, забегая вперёд, скажу, что в третьей четверти он вдруг, как снег на голову, свалился на наш класс» (неожиданно).

«Наголодавшись и зная, что харч мой долго не продержится, как бы я его ни экономил, я наедался до отвала, до рези в животе, а затем через день или два снова подсаживал зубы на полку»(голодать).

«Но запираться не было никакого смысла, Тишкин успел продать меня с потрохами» (предать).

Одной из особенностей языка рассказа является наличие областных слов и устаревшей лексики, характерной для времени действия рассказа. Например:

Квартировать - снимать квартиру.
Полуторка - грузовая машина грузоподъемностью в 1,5 т.
Чайная - род общественной столовой, где посетителям предлагаются чай и закуски.
Пошвыркать - похлебать.
Гольный кипяточек - чистый, без примесей.
Вякать - болтать, говорить.
Тюкать - несильно ударять.
Хлюзда - плут, обманщик, шулер.
Притайка - то, что спрятано.

Значение произведения

Творчество В. Распутина неизменно привлекает читателей, потому что рядом с обыденным, бытовым в произведениях писателя всегда присутствуют духовные ценности, нравственные законы, неповторимые характеры, сложный, подчас противоречивый, внутренний мир героев. Размышления автора о жизни, о человеке, о природе помогают нам обнаруживать в себе и в окружающем мире неисчерпаемые запасы добра и красоты.

В сложное время пришлось учиться главному герою рассказа. Послевоенные годы были своеобразным испытанием не только для взрослых, но и для детей, потому что и хорошее, и плохое в детстве воспринимается гораздо ярче и острее. Но трудности закаляют характер, поэтому главный герой часто проявляет такие качества, как сила воли, гордость, чувство меры, выдержка, решительность.

Через много лет Распутин вновь обратится к событиям давно минувших лет. «Сейчас, когда довольно большая часть моей жизни прожита, я хочу осмыслить и понять, насколько правильно и полезно я ее провел. У меня много друзей, которые всегда готовы прийти на помощь, мне есть что вспомнить. Теперь я понимаю, что самый близкий мой друг - моя бывшая учительница, учительница французского языка. Да, спустя десятилетия я вспоминаю именно о ней, как о верном друге, единственном человеке, который понимал меня во время учебы в школе. И даже спустя годы, когда мы встретились с ней, она проявила ко мне жест внимания, прислав яблоки и макароны, как раньше. И кем бы я ни был, что бы от меня ни зависело, она всегда будет относиться ко мне лишь как к ученику, потому что я для нее был, есть и всегда буду оставаться учеником. Сейчас я вспоминаю, как тогда она, взяв вину на себя, покинула школу, а мне на прощанье сказала: «Учись хорошо и ни в чем не вини себя!». Этим она преподала мне урок и показала, как должен поступать настоящий добрый человек. Ведь недаром говорят: школьный учитель - учитель жизни».

Название: Уроки французского

Жанр: Повесть

Продолжительность: 11мин 40сек

Аннотация:

Главный герой — мальчик одиннадцати лет. Благодаря усилиям матери, он отправляется учиться из отдаленной деревни в районный центр. Отрезанный от матери и вынужденный жить в чужой семье, мальчик всегда чувствует себя некомфортно. Он не находит себе друзей и почти всегда одинок. Вдобавок из-за бедности он всегда голоден.
Главная забота героя рассказа — учеба. Он был очень хорош в успеваемости по всем предметам, за исключением французского языка. Молодая учительница Лидия Михайловна тщетно пыталась помочь ему избавиться от этого недостатка. Но французская речь не давалась ему, несмотря на упорство и старания мальчика.
Учительница настаивала на том, чтобы он приехал к ней домой, чтобы подтянуть французский. Между беседами о жизни и занятиях она пыталась накормить мальчика, зная, что он недоедает. И когда он отказался принять такие подарки из ее рук, Лидия Михайловна решила пойти на трюк. Однажды она предложила ему после домашних занятий французским поиграть на деньги в игру, которую она придумала.
Именно за этим увлекательным и шумным занятием и застал их директор школы. Не пытаясь понять мотивы учителя, директор сердито осудил ее аморальное поведение, которое, по его мнению, было вопиющим случаем коррупции. Лидия Михайловна, не желая оправдываться, была вынуждена покинуть школу, но никогда не осуждала мальчика за случившееся.

В.Г. Распутин — Уроки французского. Прослушать краткое аудио содержание онлайн.

Loading...Loading...