451 анализ. Анализ произведения «451 градус по Фаренгейту» (Брэдбери)

Проблематика романа «451 по Фаренгейту»

Роман Рэя Брэдбери «451 по Фаренгейту» представляет собой тематически расширенную версию рассказа «Пожарник», опубликованного в журнале «Гэлэкси Сайенс Фикшн» в феврале 1951 г., и являет нам целый комплекс проблем, с которыми, по мнению автора, со временем, возможно, придётся столкнуться человечеству. Название романа происходит от химического свойства бумаги самовоспламеняться при температуре 451 градуса по Фаренгейту (233 градуса по Цельсию).

Изображая Америку ХХI века, Брэдбери моделирует картину будущего на основе существующих сегодня тенденций. Писатель в своём романе создаёт антимодель с помощью символики своих фантазий. Он размышляет о судьбах земной цивилизации, о будущем Америки, с её нестандартно сформировавшимся менталитетом, с её национальным колоритом. США, выведенные в книге, -- это, по сути дела, всё те же Соединённые Штаты ХХ столетия, с их культурой потребления, с навязчивой рекламой в подземке, с «мыльными операми» и искусственно уютным мирком коттеджей. Только всё доведено до крайности, до того самого пресловутого «абсурда»: пожарники не тушат пожары, а сжигают запрещённые книги; людей, предпочитающих ходить пешком, а не ездить на машинах, принимают за сумасшедших; возбраняется даже любоваться природой. Малейшие отступления от общепринятого образа жизни вызывают репрессии [Любимова 2001].

Развитие науки, стремительный рост технологий изменил мышление людей. Технический прогресс значительно облегчил жизнь человека, вместе с тем сильно подавив у него инстинкт самосохранения. Выжить в новом обществе, становящемся не только технократическим, но и тоталитарным, людям помогают стадные чувства, и прежде всего это сказывается на духовных сторонах жизни человека. Нормой поведения становится потребительское существование, при котором единственную пищу для ума дают развлечения, реальность заменена примитивными телеиллюзиями [Зверев 1989].

Мир, описанный Брэдбери, стал таким не в одночасье. В ХХ веке к таким средствам массовой информации и связи, как газеты, почта, телеграф, телефон, добавились радио, телевидение, видео -- и аудиосистемы, компьютерная сеть и т.д. Значительно возросли объёмы информации, поглощаемой человеком, что привело к информационным перегрузкам. Зачастую несущая в себе разрушительное, агрессивное начало, а порой обладающая противоречивым, конфликтным характером, информация начала оказывать негативное воздействие на психику и здоровье людей. Возникла необходимость создания методов защиты от такого воздействия. Рэй Брэдбери в своём романе представляет один из вариантов решения данной проблемы: репрессии по отношению к литературе начались не сами собой -- они вынужденная мера. Когда в какой-то момент стало ясно, что информационную сферу нужно сокращать, возник вопрос: какую её область? Без средств связи уже не обойтись, а телевидение и реклама уже давно стали неотъемлемой частью жизни людей, и слишком многие в них заинтересованы с практической точки зрения. Решение было найдено в избавлении от книг [Чаликова 1991].

Попытку аргументировать это решение делает сослуживец и оппонент главного героя Гая Монтэга, брандмейстер Битти. Причиной, по которой книги отходят на задний план, он видит экстенсивное развитие культуры, её расширение с неизбежной девальвацией: «Раз всё стало массовым, то и упростилось... Когда-то книгу читали лишь немногие -- тут, там, в разных местах. Поэтому и книги могли быть разными. Мир был просторен. Но, когда в мире стало тесно от глаз, локтей, ртов, когда население удвоилось, утроилось, учетверилось, содержание фильмов, радиопередач, журналов, книг снизилось до известного стандарта. Этакая универсальная жвачка... Книги уменьшаются в объёме. Сокращённое издание. Пересказ. Экстракт... Из детской прямо в колледж, а потом обратно в детскую... Срок обучения в школах сокращается, дисциплина падает, философия, история, языки упразднены. Английскому языку и орфографии уделяется всё меньше и меньше времени, и наконец эти предметы заброшены совсем...» [Брэдбери 2008, 114].

Итак, зачем книги, если есть телевизор, рассуждает Битти. Да и от чтения больше вреда, чем от просмотра телепередач -- книги тревожат, заставляют думать. Они опасны! Люди, читающие книги, становятся «интеллектуалами», выделяются из остальной публики, на что-то претендуют. «...Книга -- это заряженное ружьё в доме соседа, -- заявляет Битти. -- Почём знать, кто завтра станет очередной мишенью для начитанного человека? Может быть, я?».

Как быть? Очень просто: взять и запретить, сжечь. Пожарных, объясняет Битти, «сделали хранителями нашего спокойствия. В них, как в фокусе, сосредоточился весь наш вполне понятный и законный страх оказаться ниже других. Они стали нашими официальными цензорами, судьями и исполнителями приговоров... ... Цветным не нравится книга «Маленький чёрный Самбо». Сжечь её. Кто-то написал книгу о том, что курение предрасполагает к раку лёгких. Табачные фабриканты в панике. Сжечь эту книгу. Нужна безмятежность, Монтэг, спокойствие» [Брэдбери 2008, 124].

Роман «451 градус по Фаренгейту» -- тонкая и искусная критика общества потребления, страх перед его деградацией, предостережение обывателю. Описанное Брэдбери общество потребления сжигает на кострах не книги, оно сжигает самого себя - свою историю, свою культуру. Ценность романа -- в той страшной картине будущего, которая вполне может стать правдой. Американский идеал беззаботной жизни, мечты о всеобщем равенстве, отсутствие лишних тревожных мыслей - этот предел мечтаний общества может обернуться и кошмаром, если не внять предостережениям автора [Новиков 1989].

Оба рассматриваемых в исследовании романа написаны примерно в одно время, что сводит к нулю вероятность использования одного романа при написании другого, но, тем не менее, произведения имеют множество общих черт, позволяющих отнести эти произведения к антиутопическому жанру.

1) В обоих произведениях действие разворачивается в странах, где происходит более или менее ярко выраженное насилие над личностью, ограничение её свобод. Степень личностной несвободы в произведениях различна. Оруэлл описывает типично тоталитарное общество со всеми его атрибутами, как то строгие регламентированные нормы поведения, слабое экономическое развитие, фигура вождя в образе «старшего брата», тотальное наблюдение за каждым человеком. Брэдбери предлагает нашему вниманию совершенно другое, с виду, общество. На первый взгляд, в мире Брэдбери царит полное благополучие: нет голода, явного насилия, более того, отсутствует видимая власть, нет ни картин лидеров, ни трансляции пламенных речей, ни каких либо других атрибутов тоталитаризма, однако благополучие этого мира является лишь внешним [Шишкин 1990].

2) Следуя канонам жанра, протагонисты романов противопоставлены обществу, их отличное от общей массы мышление вынужденно вовлекает их в борьбу против этой массы. Борьба Уинстона Смита заканчивается поражением, так как описанный Оруэллом мир в своей тоталитарности устойчив и совершенен настолько, что у героев оппозиции не остаётся никаких шансов. Рэй Бредбери отнёсся к своему герою чуть лояльнее. Мир романа «451 градус по Фаренгейту» менее жесток по сравнению с миром, представленным Оруэллом. Бредбери оптимистично допускает возможность сопротивления, потребительскому обществу противопоставлены загнанные в леса хранители культурного наследия, люди-книги, к которым впоследствии и отправляется главный герой романа Гай Монтег [Шишкин 1993].

3) Сходной является роль женщин в обоих романах. Образ мысли главного героя сравнивается с образом мысли абсолютно лояльных социуму людей, и как ни странно, у обоих авторов в роли такой противоположности выступают жёны героев (в случае с Оруэллом - бывшая жена). И Уинстон Смит, и Гай Монтег страдали от абсолютного конформизма столь близких (или теоретически должных быть близкими) людей. Сходно у обоих авторов и то, что катализатором, взбунтовавшим обоих героев против режима, стала девушка: Кларисса у Брэдбери и Джулия у Оруэлла.

4) Обращает на себя внимание и социальный статус главных героев обоих романов, оба они имеют некоторое положение в обществе и имеют доступ к определённому набору благ. Следовательно, нельзя сказать, что им было совершенно нечего терять. Однако внутренняя свобода на другой чаше весов перевешивает в обоих произведениях.

5) Чрезвычайно схожи и способы воздействия властей на умы населения; в обоих романах наиболее важным способом влияния на человека является телевидение, транслирующее огромное количество патриотических программ у Оруэлла или совершенно бессмысленные мыльные оперы у Брэдбери.

6) Главной движущей силой, заставившей героев поставить на кон всё, что они имели, и даже свою жизнь, стали две вещи: любовь и литература. Движение к знаниям двигало этими людьми. Нельзя не обратить внимание на то, что профессией обоих было уничтожение информации: как сжигание книг у Брэдбери, так и работа над корректированием истории у Оруэлла.

Таким образом, обнаружив столько общих черт в произведениях этих достаточно разных писателей, можно сделать вывод, что взгляды антиутопистов на угнетение нравственных свобод весьма схожи, также схожи и их взгляды на те силы, которые должны противостоять злу: любовь, верность, тяга к знанию и независимости мышления. В современном авторам буржуазном обществе они уже видели элементы «программирования личности» [Лазаренко 1991]. Нравственную позицию обоих писателей можно проиллюстрировать высказыванием Р.Эмерсона: «Истинный показатель цивилизации - не уровень богатства и образования, не величина городов, не обилие урожаев, а облик человека, воспитываемого страной».

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Подобные документы

    Философские, нравственные, социальные проблемы, имеющие вневременной статус в творчестве Брэдбери. Читатели о творчестве писателя. Идеологическая и культурная доместикация: гуманизм, оптимизм, реализм. Особенности освещения политического аспекта.

    дипломная работа , добавлен 03.07.2017

    Культурно-социальные и общественно-политические основы эволюционирования литературы США ХХ века. Филогенез изображения детей и детских характеров в литературе. Особенности творчества Р. Брэдбери. Детская жестокость как лейтмотив рассказов писателя.

    курсовая работа , добавлен 20.02.2013

    Особенности и характеристика библейских аллюзий в литературе. Античные и библейские элементы в текстах ранних Отцов Церкви. Библейские аллюзии и образ Саймона в романе Уильяма Голдинга "Повелитель мух" Библейские аллюзии в ранней прозе Р. Киплинга.

    курсовая работа , добавлен 20.11.2010

    Внутренний монолог как один из приемов психологического произведения. Отражение подсознательной душевной деятельности главного героя в романе "Голод". Восприятие им происходящих с ним событий. Сравнение поведения гамсунского героя и Р. Раскольникова.

    реферат , добавлен 18.11.2013

    Специфика художественных концептов как средств реализации языковой личности писателя. Их структура и методика описания. Иносказательный дискурс как объект лингвистического исследования. Способы вербализации концептов"death" и "life" в произведении.

    курсовая работа , добавлен 25.05.2014

    Принципы композиции в романе. Исследование системы рассказчиков, используемой в нем. Романтические мотивы произведения. Экспозиция, кульминация, развязка и эпилог в создании образа главного героя. Развитие действия в раскрытии внутреннего облика Печерина.

    курсовая работа , добавлен 07.12.2015

    Исследование экспозиционного фрагмента романа Андрея Платонова "Счастливая Москва" и его роли в художественной структуре произведения. Мотивная структура пролога и его функции в романе. Тема сиротства дореволюционного мира. Концепт души и её поиска.

    курсовая работа , добавлен 23.12.2010

    Определение стилистического приема аллюзии в научной литературе. Типы, свойства и механизм действия аллюзий. Аллюзии в произведениях ирландского поэта и драматурга Шона О’Кейси. Особенности употребления аллюзий в поэтических текстах У.Б. Йейтса.

    курсовая работа , добавлен 27.01.2013

Этот роман считается одним из самых известных его работ. Роман был издан в 1953 году. Смысл книги заложен уже в самом названии: 451 градус по Фаренгейту – это температура горения бумаги. В антиутопии рассказывается о недалёком будущем Америки.

Вконтакте


По мнению автора, в будущем перестанут читать книги, и все производство будет направлено лишь на маркетинг, продажу и «отепление» человечества. Даже в таком неприглядном будущем Рэй Брэдбери смог разбавить тьму лучиками света в виде любви и жажды человека к познанию.

Рэй Брэдбери – мэтр фантастики

Именно так часто называют этого писателя . И неудивительно: большинство рассказов Брэдбери написал именно в жанре фантастики, он заложил множество традиций этого жанра. Автор написал 11 романов, 21 пьесу и около 400 рассказов.

В конце 40-х Брэдбери написал пять произведений , благодаря которым, как он рассказывал, и разгорелся «451 градус по Фаренгейту». «Пешеход», «Костёр», «Лучезарный феникс», «Эшер II», «Изгнанники».

В этих рассказах были наблюдения на тему цензуры, запрещённого чтения, силы личности и спасения искусства. Уже позже, в 1949 году Брэдбери, связав эти рассказы воедино, написал книгу «Пожарный». Тогда редактор издательства посчитал, что книга недостаточно проработана и вернул рукопись на доработку.

Спустя год кропотливой работы, Брэдбери завершил роман в том виде, в котором мы его знаем теперь, и назвал его «451 градус по Фаренгейту» . Википедия сообщает, что роман был издан тиражом 255 тысяч книг, сейчас в интернете легко можно найти бесчисленное количество онлайн-изданий. Брэдбери стал знаменитым, а книга об антиутопичном будущем вошла почти во все школьные курсы литературы.

По сюжету главный герой Гай Монтег работает пожарным . В этом мире они не тушат огонь, а, наоборот, разводят. Пожарные сжигают книги и их владельцев, потому что в будущем читать запрещено. Правительство делает все, чтобы устроить массовое отупение человечества – так людьми проще управлять. Гай Монтег десять лет сжигал книги и людей, у которых находили запретный товар. При этом он не задумывался о том, хорошо это или плохо – до определённого момента.

Однажды Монтег встречает молодую мечтательную девушку по имени Кларисса Маклеланд. Мимолётная встреча выбивает Монтега из привычной колеи. Кларисса сразу предупреждает, что она – сумасшедшая, но это не отталкивает Монтега. На вопрос «счастливы ли вы?» он не знает ответ. Этот вопрос переворачивает его жизнь.

Дома жена Монтега отравилась таблетками . Она не пыталась покончить с собой, просто закидывала снотворное одну за одной и не заметила, как отравилась. Монтег понимает, что в его жизни все происходит машинально, даже брак превратился в бессмысленную рутину. Его жена мечтает о стене-телевизоре, уже четвёртой в их доме. На этом её мечты заканчиваются. Детей она не хочет и всё больше погружается в мир сериалов и телешоу.

Монтег, благодаря коротким встречам с Клариссой, вырывается из рутины и уже не может с тем же беспристрастием жечь книги. На очередном вызове хозяйка дома отказывается покинуть дом, и её сжигают вместе с книгами. Гай Монтег не понимает, ради чего она умерла, и на следующий день не выходит на работу – он чувствует себя больным и разбитым. Тут же он узнаёт, что Клариссы больше нет – она попала под машину.

К больному пожарному приходит начальник, брандмейстер Битти . Судя по описанию, он неглупый человек, но придерживается радикальных взглядов: Битти читает наставления и рассказывает про общество потребления. Книги становятся меньше, издания сокращаются. Все делается для того, чтобы человек мог проглатывать информацию. Классические книги перекраивают в 15-минутное шоу. Битти внушает, что люди должны быть одинаковы, что в современном мире нет места личностям. Только тогда все будут счастливы. Книга в таком мире – оружие, поглощающее человеческий разум.
Монтег слушает, но уже не может остановиться. Кларисса и женщина, сгоревшая в огне, не отпускают его. Гай Монтег принёс домой книги. Когда он предлагает жене вместе прочитать, та в ужасе отказывается. Пытаясь разыскать других владельцев книг, Монтег выходит на очередного подозреваемого: профессора Фабера. За ним давно следят пожарные, и поначалу Фабер говорит с Монтегом с осторожностью. Потом все же рассказывает о своём изобретении: книгопечатание. Теперь любые книги можно размножить, пусть пока и в малых количествах. Фабер даёт приёмник-капельку, благодаря которому они могут связываться в любой момент. Кроме того, приёмник поможет Фаберу узнавать о работе пожарных изнутри.

Когда над страной нависает угроза третьей войны , Фабер надеется, что после неё люди вспомнят о книгах и решат вернуться к истокам. Монтег же ведёт свою личную борьбу: он показывает книги не только жене, но и её подругам. Они не выдерживают и доносят на него. Выезжая на очередной вызов, Монтег с удивлением подъезжает к собственному дому. Начальник Битти заставляет его собственноручно уничтожить книги. В этот момент Битти обнаруживает передатчик в ухе Монтега. Гай, стараясь сохранить тайну, направляет огнемёт на Битти и двух товарищей, после чего скрывается. Его поиски объявляют по всей стране, называя опасным преступником.

В этот же момент начинается война. За Монтегом высылают Механического Пса – холодного робота убийцу. Монтегу удаётся уйти, но Механический пёс вместо него убивает случайного прохожего. Его выдают за мёртвого Гая, чтобы показать, что никто не может уйти безнаказанным.

По подсказкам Фабера, герой уходит из города и находит тайное сообщество . Оказалось, все это время были люди, которые сохраняли книжную классику – в своей голове. Они заучивали книги целиком, а потом разносили знания, воспроизводя книги прямо из головы. Все общество с нетерпением ждёт окончания войны. Они верят, что когда на страну сбросят бомбы, человечество вернётся к тому, с чего начало. Тогда людям вновь понадобятся книги.

Герои

Анализ романа

Структура и сюжет романа основаны на противопоставлениях: свет и тьма, суета и спокойствие.

Искренняя и живая Кларисса противопоставляется сухой, статичной Милдред . У жены главного героя даже лицо с застывшими чертами. Освещённый тёплым светом веранда Клариссы совсем непохожа на холодную спальню Монтега.

Название второй главы «песо и сито» намекает на невозможность наполнения жизни смыслом. Когда Монтег в этой главе пытается прочесть в метро библию, он не может разобрать ни слова – все сознание забивает громкая музыка.

В конце книги мы видим, наконец, светлую сторону пламени: это утренние лучи солнца, освещающие вереницу людей. Ведёт просветителей, что символично, Монтег, ещё недавно сжигавший книги.

Часть первая: Очаг и саламандра

Расположенный в 24 веке, 451 градус по Фаренгейту открывается Гай Монтаг, главного героя, в середине регулярного ночь на работе. Монтаг является пожарным, а в 24-м веке, пожарные сжигают дома, где незаконные книги хранятся. Сжигание книг и домов дает Монтаг большое чувство счастья и удовлетворения. Брэдбери пишет, "Монтаг усмехнулся ожесточенное оскал всех мужчин, опаленных и приводом черным пламенем." (стр.4)

Как Монтаг идет домой с работы ночью, он встречает Кларисса Макклеллан, его 17-летний сосед. Монтаг будет сразу озадачен и обращается к любознательности Рано развившийся девушки. Кларисса любит природу, не смотреть телевизор, и ненавидит автомобили, которые ездят быстро. Она ставит под сомнение его постоянно о своем восприятии мира, оставив его с запросом "Вы счастливы?" Кларисса оставляет сильное впечатление на Монтаг, и он продолжает размышлять о своей короткой встречи и ее совсем по-другому просмотра миру. Через некоторое время, Монтаг приходит к соглашению с его ответом на последний вопрос Клариссы. Он не счастлив.

Монтаг входит в его дом и современный уходит к себе в спальню, где он обнаруживает, что его жена, Милдред, передозировка снотворного. Монтаг в шоке и сразу же вызывает скорую. Техники прибыть в доме, перекачивать желудок Милдред и дать ей полный переливание с различных технологических инструментов. Ни один из фельдшеров врачи, факт Монтаг находит удивительно. Тем не менее, фельдшеров объяснить, что они выполняют эти же самые процедуры много раз за ночь, и что это очень обычным явлением. Когда медики уходят, освобожденный еще потрясен Монтаг отражается на безличной и трагический характер его общества.

На следующее утро, Милли робота идет о ее повседневной жизни, не вспоминая эпизод предыдущей ночи. Когда Монтаг пытается обсудить вопрос, Милли реагирует с пренебрежительным неверия, желая вернуть ее внимание на утечку раковины радио постоянно вставленных в ушах и людей на три стенки телевидения, которого она называет ее "семью".

На его пути на работу, Монтэг бежит в Клариссы снова, и снова она ставит под сомнение его постоянно о своих чувствах к жене и работе. Прибыв на пожарной станции, Монтаг проходит механического Собака, массивный робота полицейского собака, которая, как только установлен в химическом балансе индивида, в состоянии определить местонахождение и уничтожить свою жертву. Монтаг это нервировало, когда собака рычит на него, и обращается к своему относятся к своему боссу, главный Битти. Битти отклоняет вопрос, что делает снисходительные ссылки на Собаке и повседневной отвращение Montag к ней.

В течение следующей недели, каждый день видит Монтаг Кларисса и находит сам с нетерпением жду его разговоров с эксцентричным, любопытный девушки. Он не разочарован, когда Кларисса больше не появляется на его прогулках и из работы. С шепотом возможного грядущей войне на радио и телевидении, Монтаг становится все более интроспективный о своей работе и людям, чьи книги и дома он разрушает.

Однажды вечером, сигнализация приходит, называя пожарных в старом доме, где хозяин, пожилой женщине, отказывается покинуть свой дом. Вызывающе, женщина настаивает на смерти среди своих книг и зажигает спичку, что в итоге принимает ее жизнь вместе с ней домой и все ее книги. В ближнем бою, Монтаг крадет одну из книг этой женщины и берет его с собой домой в тот вечер. Монтаг возвращается домой потрясен смертью женщины и нервной о его незаконном приобретении.

Как он и Милли лежат в своих односпальными кроватями, Монтаг оказывается не в состоянии вспомнить, как и где они встретились. Он просит Милли, если она помнит, но она не делает, и не беспокоить его. Монтаг преодолевается с мыслями о своей Loveless, безжизненной брака и современных технологий его жена тратит свои дни, погруженных в. Монтаг сомнение ее о Клариссы, который он не видел в днях, и Милдред говорит она забыла сказать ему, что Кларисса был поражен автомобилем и убил четыре дня раньше. Ее семья так отошли. Монтаг очень расстроен, чтобы услышать эту новость и не могу поверить, Милли забыл сказать ему. Он засыпает с его украденной книги скрытой под подушку.

Утром, Монтаг просыпается плохо себя чувствует и не уверены, сможет ли он выйти на работу. Милли отвечает с недоверием и раздражением, а не сострадание, а Монтаг, в свою очередь раздражает ее отсутствие интереса к его проблемам. Капитан Битти прибыл, чтобы говорить с Монтаг, то, зная, что он чувствует себя плохо, и будет принимать вечером прочь. Он читает лекции о том, как Монтаг общество превратилось в текущем технологическом возрасте, оставляя мало места для тех, кто отклоняется от структурированной, однородной соответствии, что пришел, чтобы править. Подчеркивая процедуры структурированного, а не оригинальные мысли, Битти утверждает, что люди не рождаются равными, но сделаны равными посредством законов и регулирования. В существующей системе, люди имеют меньше шансов задеть друг друга, и, таким образом каждый лучше.

В то время как Битти посещения Montags, Милли нервно организует спальню. В один момент она пытается пух подушку Монтаг, но потому, что он спрятал книгу под ним, что он не позволит ей. Милли настаивает и кладет руку под подушку. Она чувствует себя контур книги и потрясен. Несмотря на то, что она не включается мужа в Милли просит Битти, что было бы, если пожарный принес домой книгу. Битти упоминает пожарные иногда преодолеть любопытство о книгах, которые они горят, и может украсть, чтобы насытить свое любопытство. Когда это происходит, продолжает он, они дают 24-часовой передышки опомнятся и сжечь книгу, прежде чем их коллеги должны сделать это для них.

Монтаг становится параноиком, что Битти знает, что он украл не только один, а почти 20 книг в течение своей карьеры. Он чувствует себя обязанным сказать Милли свою тайну и показывает ей свою коллекцию. Милли паникует, настаивая на том, что они сжигают книги. Перед вопрос будет решен, кто-то приходит к двери, вызвав ужас как в Монтаг и Милли. В Montags не ответить на дверь, и в конце концов посетитель уходит, оставляя пару наедине с их незаконным библиотеки. Среди протестов и заявлений никчемности книг жены, Монтаг открывает книгу и начинает читать.

"Очаг и саламандра», первый из трех частей, включающих 451 по Фаренгейту, хроники реализацию Монтаг, что он несчастен и невыполненными и знаменует собой начало его поиски, чтобы изменить свою жизнь. В этом разделе, Брэдбери продвигает идею большего, что без свободы искать правду, невозможно найти истинное удовлетворение. Эта концепция выражается через четкий контраст между тремя основными персонажами, которых мы встречаем в этом разделе. Милли не знает и не интересуется ее способности к оригинальной мысли. Она так несчастна, что она убегает от реальности, постоянно погружая себя в своей раковины радио, три стены красоты комнатной телевидения, и пристрастие к снотворным. К сожалению, Милли даже не признают свою собственную неудовлетворенность и отказывается признать, что она пыталась покончить с собой.

В отличие от этого, Кларисса действительно, совершенно доволен своей жизнью. Она Любопытно, о мире, и занимает большую уведомление о природе, социальные конструкты и поведение людей вокруг нее. Кларисса происходит из семьи, где люди сидят вокруг и говорить очень долго, концепция Монтаг находит ошеломляет. К сожалению, Кларисса падает жертвой большой скорости автомобиля, один из аспектов общества, она презирает так много.

Наконец, Монтаг представляет золотую середину между этими двумя крайностями. Хотя он когда-то думал, он был счастлив, Монтаг понимает общество не является совершенным, как многие полагают, что это. Благодаря своей дружбе с Клариссы, Монтаг обнаруживает чувство любопытства и жажды знаний, что он никогда не знал. Во-первых через Клариссы, а затем с помощью книг, Монтаг начинается на пути к свободе и счастью.

В 451 по Фаренгейту Брэдбери использует сжигание книг, как символ власти цензуры держит в этой футуристической общества. Через 451 градус по Фаренгейту Брэдбери появляется, чтобы дать предупреждение, что может быть в магазине для общества, что позволяет антиинтеллектуализм ферментировать и технологии взять на себя. Автор вскоре после конце Второй мировой войны, "Очаг и саламандра», раздел открытие 451 градус по Фаренгейту, дает представление о том, как мир, возможно, разработали был Гитлер победил. В то же время, Брэдбери ссылается на разгул маккартизма в американском политическом климате в то время. Комитет по деятельности ООН-американских вызван учебники для "оценки", и Маккарти заявил много мужчин и женщин, вовлеченных в искусстве, в том числе известных авторов, были коммунистами.

"Очаг и саламандра» вводит много символов, которые сохраняют значение на протяжении всего романа. Символ "книги", наиболее страшных и поносили врага государства, является значительным. Книги представляют знаний и осведомленности, но являются незаконными. Когда обнаружили, что они сгорают, как и дома, в которых они хранились. Тем не менее, Монтаг оказывается обращено на них, и задается вопросом, что заставляет владельцев книжных, такие как старухи, чтобы сжечь себя среди своих священных владений, а не оставлять их позади. В первом пункте, Брэдбери сравнивает сжигания книжные страницы в голубиных крыльев. Это раннее намек на птиц и полета говорит о способности книг подстрекать свободу.

Название этого раздела, "Очаг и саламандра» намекает на изображениях огня, инструмент разрушения, подвергает цензуре знаниями и идеями. Очаг, где построен огонь и сжигает сильнейших. В отличие от этого, саламандра ящерица сказал, чтобы выжить в огне, и, таким образом намекает на невозможность огня, чтобы раздавить свободную мысль. Монтаг, олицетворяет саламандра, окруженный пламенем, пока борется против цензуры. Огонь представляет очистки, как он используется, чтобы избавить общество то, что является нежелательным. Книги и места, где они скрыты уничтожаются огнем, сгорели существования, чтобы не загрязнять общества. В своей долгой дискуссии с Монтаг, капитан Битти упоминает стандартную практику сразу кремации мертвых, общество не обременены разлагающихся тел или мемориалов и горе, связанные с ними. Позже, когда Монтэг начинает понимать правду о своем обществе, он признает, огонь в виде угнетения - средство подчинения знания в книгах. Огонь также представляет их осведомленности и памяти. По приветствие пожарных, старуха, который позже сжигает до смерти среди ее книг как мученика за свободной мысли, цитирует епископа Хью Латимер, который был сожжен за ересь в 16 веке, говоря, "... Мы должны в этот день свет, например свечи, по милости Божьей, в Англии, как я никогда не доверяю угаснет! " Эта цитата кольца верно с Монтаг, который позже сетует, "Вы когда-нибудь увидеть сгоревший дом? Это тлеет в течение нескольких дней. Ну, это fire"ll длиться мне остальную часть моей жизни." Огонь также важно для его преобразующей полномочий. В первом абзаце романа, автор ссылается на удовольствия Монтаг взял в видеть вещи изменились в результате пожара. Точно так же, Монтаг меняется с каждой пожара он устанавливает.

Вода, противная сила пожара, берет на значении в качестве метафоры для побега. Милли, когда-либо нуждается в побега из возможности думать, использует ее раковины радио занять ее мозг в ночное время, как "электронный океан звуков..., Приходящие на берегу ее неусыпным виду... Каждый вечер волны пришел и родила ее от их великих приливов звука, плавающий ее, широко раскрытыми глазами, к утру. Там не было ночью в течение последних двух лет, что Милдред не плавал, что море ". Монтаг также в конечном счете находит бежать через воду, но он работает с гнетущей общества, а не от реальности. После допроса Кларисса о ее мотивации, чтобы идти в дождь, и поймать капли в рот, Монтаг начинает сомневаться в себе, свою карьеру, и его брак. Пока он делает это, Монтаг наклоняет голову назад, и впервые, напитки в каплях дождя.

Кроме того, есть намеки на протяжении "очага и Salamander» к вторгаясь глаза угнетения, которая контролирует людей, которые живут в антиутопии Montag в. Когда технические насос живот Милли, Монтаг замечает инструмент они используют выглядит, извиваясь, механической одноглазого змея. Капитан Битти олицетворяет навязчивый угнетение, зная Монтаг болен и что он держит книги без слов. Механическое Собака, с его способностью, чтобы выследить и уничтожить людей, их запах, является еще одним символом постоянного наблюдения тоталитарного государства. Даже Кларисса невинно напоминает Монтаг, что "есть человек на луне".

Part II: The Sieve and the Sand

Montag spends the rest of the rainy afternoon uneasily reading through books while Millie sits idly. As he reads, Montag is often reminded of Clarisse. Meanwhile, the already edgy couple is alarmed by a scratching at the door. Millie dismisses it as "just a dog", but Montag knows it is the Mechanical Hound. Luckily, the Hound leaves without causing a disturbance. Millie whines that there is no reason to read books and that that their house will be burned down if anyone finds out. Montag responds with a passionate rant, asserting that they really have no concept of what is going on in the world and that those who seek to learn are quickly quieted, just like Clarisse and the old woman. He talks of the ongoing wars and how people all over the world are toiling and starving while they live well and devote themselves to leisure. Montag is interrupted by the ringing phone. Millie answers it and is immediately enraptured in a conversation about a mindless television program.

As Millie chats, Montag wonders what his next step will be. He recalls an encounter with an elderly man in a park a year earlier. The man was a former English Professor (all the liberal arts colleges had been closed some 40 years) named Faber. It was obvious to Montag that the old man had a book tucked in his coat, but the fireman did nothing about it. Faber"s words echoed in his head, "I don"t talk of things, sir, I talk of the meaning of things. I sit here and know I"m alive." Montag remembers he took down Faber"s contact information, and retrieves it from his files. He uses another phone to call Faber, who is shocked to hear from him. Montag questions Faber about how many copies of the book he stole from the old woman are left in the country. Faber tells him there are no other copies of the book and nervously hangs up on him.

When Millie and Montag finish their respective phone conversations, Millie has forgotten about the books in anticipation of her friends visiting to watch some television, while Montag"s anxiety about the books has grown. As Montag deliberates on which of his books to hand over to Beatty, he wonders if Beatty might know of a specific title he possesses. Millie entreats him to get rid of all the books. Later, as he leaves to see Faber about getting a copy of the Bible made before he turns the original over to Beatty, he questions Millie about her beloved television characters, asking her if they love her, which they obviously cannot. She is befuddled by his questions, while he is saddened that she is so out of touch with reality.

Montag gets on the subway, heading for Faber"s apartment. On the way, he realizes how numb to the world he has become and wonders if he"ll ever regain his sense of purpose. He recalls the frustration he felt as a child when he attempted the impossible task of filling a sieve with sand. He resolves to read and memorize the Bible he carries with him before he must return it to Beatty, but finds himself unable to retain any of what he reads, just as a sieve is unable to retain sand. He becomes increasingly frustrated as his attempts at concentration are foiled by the toothpaste jingle that is incessantly playing over the subway speakers.

When Montag arrives at Faber"s, the nervous old man is at first hesitant, but allows Montag in after ascertaining that he is alone. Montag tells the old professor that he is the only one who can help him now as Faber eagerly peruses the Bible. He muses about the portrayal of Christ on television and recalls that "there were a lot of lovely books once, before we let them go." Faber professes himself to be a coward for not having stood up in protest back when they were beginning to ban books. Montag asks Faber to help him understand his books, lamenting that society is missing something fundamental that allowed people to experience true happiness. Faber explains getting rid of books is not entirely to blame for society"s superficiality. Rather, it is the quality of introspection, mystery and wonder found in books that society lacks. Faber asserts that books are feared because they "show the pores in the face of life" and make people uncomfortable. What the world needs, according to Faber, is quality of information like that found in books, the leisure to analyze and understand it, and the right to act on that understanding.

Montag and Faber hatch a plan to bring down the oppressive system by planting books in the homes of firemen throughout the country and calling in alarms, to shake the people"s faith in the men they both fear and revere for "protecting" the nation from the dangers of books. However, Faber retreats from idea, saying people are having too much fun to care about the issue. Instead, he suggests they should wait for the impending war to implode society so that they may start anew. The old man is obviously frustrated, disheartened by the state of affairs and feels helpless to do anything about it. Montag, in an attempt to elicit the passion obviously burning somewhere within Faber, begins tearing pages from the Bible. Faber pleads with him to stop and finally agrees to enlist an old friend to print copies of books for them. Montag worries that when he returns to the firehouse Captain Beatty will, with his powerful rhetoric, convince him that burning books is a noble public service. Faber gives Montag a small, green, bullet-shaped two-way radio of his own invention, similar to the seashell radios Millie is so fond of. They plan to communicate through the radio, and thus, from the safety of his own home, Faber will hear all Montag does and provide suggestions for how to act.

Montag returns home and is eating alone in the kitchen when Mildred"s friends, Mrs. Phelps and Mrs. Bowles, arrive to watch television with Millie. Montag, disturbed by the women"s mindless pleasantries and lack of awareness of the world around them, unplugs the television walls and tries to engage the women in a discussion about the impending war. Mrs. Phelps is unconcerned about her third husband, who has gone to fight, and the women quickly turn the conversation to a recent television program. Montag persists, questioning the women about their children. Mrs. Phelps has none, and Mrs. Bowles has two, for whom she obviously feels no affinity. The conversation turns to politics, and Montag is disgusted to hear the women talk of how they voted for the current president because he was the more handsome of the two candidates. Montag then retrieves a book of poetry, the presence of which a shocked Millie explains by saying that every fireman is allowed to bring home one book a year to see how silly they are. At Faber"s prompting, Montag agrees that this is true, and proceeds to read a poem, Dover Beach, to the three uncomfortable women. When he is finished, Mrs. Phelps is crying, though she cannot explain why, and Mrs. Bowles is angry with Montag for bringing about trouble. Mildred tries to calm the group, but the women are quite shaken and leave. Montag criticizes them as they go, telling them to think about the quality of their lives. Mildred goes to the bathroom to take some sleeping pills and Montag removes the radio from his ear as Faber begs him to stop, sure that he has gotten himself in trouble.

Before Montag leaves for work, he retrieves his books from behind the refrigerator and notices some are missing. He realizes Millie must have begun putting them in the incinerator. He hides the remaining books in the backyard and goes on his way. He returns the radio to his ear and Faber advises him to act normally and stay relaxed when he gets to the firehouse. Montag is nervous when he arrives at work. The Mechanical Hound is gone; Montag wordlessly turns over a book to Beatty and sits down to play cards with him and the other men. Beatty begins to prod at Montag by disparaging books and quoting from literature. Faber continually advises Montag to keep quiet, which he does with some difficulty. An alarm comes in, and they go to answer it. When they arrive at the location, Montag looks up to discover they have been called to his own home.

In "The Sieve and the Sand", we witness Montag"s continued awareness of transition. The title of this section provides a metaphor for Montag"s frustration at not being able to immediately grasp what is true in the world. Through Montag"s own recollection on the train, the reader sees Montag as a young boy, desperately trying to fill a sieve with sand, an impossible task. Likewise, Montag is frustrated to find himself a sieve of sorts, unable to retain what he reads from the Bible, however feverishly he tries. On a larger scale, it becomes apparent that it is not only the words of the Bible, but truth in general that Montag finds difficult to attain. Thus, he is frustrated that he cannot fill himself or feel whole. In contrast, Millie and others like her are sieves as well, unable and unwilling to grasp information even when it is made readily available to them.

The introduction of Faber"s character into the novel is quite significant. The old man represents knowledge. He is educated and realizes that book banning and book burning has made people less, rather than more, enlightened. Much of the imagery associated with Faber incorporates the color white - his walls, skin, hair, beard, eyes, are all described as white. Thus, his character is portrayed as pure and unspoiled amidst the technology that has sullied the minds and characters of so many others. Faber is likened to water, a cleansing, renewing entity, which, when combined with the fire associated with Montag, should, ideally, give rise to the "wine" of truth and knowledge.

It is ironic that Faber tells Montag the world necessitates leisure, in addition to information and the right to act on free thought, because leisure is one entity that no one lacks. Here, Bradbury makes a distinction between the free time afforded by technology and the will and knowledge to use it productively.

The theme of self-destruction runs through "The Sieve and the Sand". The reader sees Millie through the eyes of her husband as, "a wax doll melting in its own heat." By using the familiar images of heat and fire, Bradbury presents Millie as fostering her own self destruction by choosing to ignore and abandon reality rather than seek out truth, as her husband aspires to do. Despite his intentions, we see Montag display a self-destructive streak when he insists, despite Faber"s admonishments, on engaging Millie and her friends and reading poetry to them. The theme of self-destruction is also visited during Montag and Faber"s initial conversation in Faber"s apartment, when Faber speaks of the proposed plot to undermine the authority of firemen by planting books in their homes by saying, "the salamander devours its tail." This image incorporates both the established symbol for firemen, and the idea of self-destruction present throughout the second part of the book.

Montag"s disdain for Millie"s friends is a microcosm of his disdain for all of society. The women"s selfishness, revealed through their nonchalance about the upcoming war in which their husbands will fight, and through their disregard for children, is in keeping with the prevalent attitudes of a society where maintaining one"s own illusion of happiness is the only priority. This "happiness" is advertised through the "Cheshire Cat" smiles the women wear. The reader is cognizant that personal happiness in this society is only an illusion, reminded of Montag"s realization that his own "burnt-in" smile no longer contorts his face. Montag discovers that he is not truly happy, but his wife and her friends are unable to see the truth.

The poem that Montag chooses to read to his guests, "Dover Beach", presents themes found throughout the book, including loss of faith, the need to care and be cared for, the destruction of war, and the desire for happy illusions to be true. In addition, a "beach" conveys images of sand and water, two symbols also alluded to throughout the novel.

At work, Montag deals with a barrage of quotes spewed from Beatty, disparaging books and their value. Meanwhile, Faber chirps in Montag"s ear via radio, urging him to bite his tongue and not to accept Beatty"s arguments. This scene, in which the reader can almost picture the angel Faber and the devil Beatty competing for Montag"s sympathy and attention, encompasses the ongoing struggle between good and evil that has, until now, been raging in Montag"s mind.

In keeping with its frantic tone, "The Sieve and the Sand" ends with the story"s climax - the arrival of the firemen at Montag"s house. At this point, Montag is stripped of his former life. Because he deviated from the norm, choosing books and truth over the illusion of happiness he once embraced, Montag will lose his home and livelihood.

451 градус по Фаренгейту Сводка и анализ Часть II

Ровно 65 лет назад - 20 октября 1953 года - была издана книга известного американского писателя-фантаста Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту». Возможно, лучшее из крупных произведений писателя. Очень волнующее, трогательное и вместе с тем живое и динамичное. Книга рисует антиутопическое общество будущего, а по сути — «нашу реальность, доведённую до абсурда». Брэдбери придумал государство, где законодательно запрещено чтение и хранение книг. Ради политкорректности и общего спокойствия общий уровень духовных и интеллектуальных запросов граждан искусственно занижается. Но находятся бунтари и беглецы…


В 1934 г. писатель жил в Лос-Анджелесе и смотрел как минимум по 12 фильмов в неделю. Перед каждым показом транслировали материал кинохроники, который глубоко шокировал его. Перед его глазами проносились зернистые чёрно-белые кадры, на которых фашисты швыряли книги в пылающие костры, и это зрелище оставило выжженную отметину в его подсознании. Рэй сидел, омываемый светом кинопроектора, пламя отражалось в его круглых очках, а по лицу его катились слёзы.

Во времена Великой депрессии книги — а особенно бесплатные книги из общественной библиотеки — были его единственным утешением. В 1966 г. в предисловии к книге «451 градус по Фаренгейту» Рэй Брэдбери писал: «Когда Гитлер сжигал книгу, я остро чувствовал, уж простите меня, будто он убивал человека. Впрочем, в конечном итоге истории, люди и книги — одной плоти».

В конце 40-ых Рэй написал ряд произведений, которые он позднее называл «пять хлопушек», благодаря которым разгорелся «451 градус по Фаренгейту»: «Костёр», «Лучезарный Феникс», «Изгнанники», «Эшер II» и «Пешеход». Эти рассказы затрагивали темы цензуры, запрещённых книг, сжигания книг, силы индивидуальности или спасения искусства из когтей тех, кто мог уничтожить его. Все они относились к жанру социальной сатиры и обращались к вопросам, особенно близким Рэю Брэдбери.

Самый ранний набросок будущего романа назывался «Далеко за полночь», который Брэдбери писал на взятой напрокат пишущей машинке в публичной библиотеке Лос-Анджелеса. Таким образом, основа романа «451 градус по Фаренгейту» появилась ещё в 1949 г. Рассказ на 25 тыс. слов, который стал называться просто «Пожарный», был написан за 49 часов.

Рэй Брэдбери намеревался превратить «Пожарного» в повесть. Однако история должна была быть осью, вокруг которой располагались другие рассказы. По мере того как он писал книгу, Рэй принял решение не обращаться к первоначальному рассказу. «Я просто позволил героям самим рассказать свою историю, — говорил Рэй, вспоминая о первых часах работы над книгой «451 градус по Фаренгейту» и прибегая к традиционному авторскому клише. — Не я работал над романом, скорее он работал надо мной». Сюжет оставался тем же, теми же оставались герои: пожарник Монтэг; его жена Милдред, глотающая таблетку за таблеткой; Кларисса Маклеллан, открывшая Монтэгу глаза на силу книг, которые он сжигал каждую ночь. Были сделаны небольшие изменения.

В январе 1953 г. у книги всё ещё не было названия - Рэй искал нечто мощное, символичное. И вот 22 января в свете солнечных лучей, льющихся через окна в гараж, ему было откровение. «Я подумал, что мог бы использовать в качестве названия температуру, при которой бумага воспламеняется, — вспоминал Рэй. — Я пробовал связаться с кафедрами химии нескольких университетов, но не нашел никого, кто мог бы назвать мне точную температуру. Я обратился к нескольким профессорам-физикам. Безрезультатно. Затем я хлопнул себя по лбу и пробормотал: «Дурень! Нужно было сразу звонить пожарникам!». После короткого звонка лос-анджелесской пожарной бригаде Рэй получил, наконец, ответ: температура, при которой бумага воспламеняется — 451 градус по Фаренгейту. «Я даже и не подумал проверить, так ли это, — много лет спустя со смехом вспоминал Рэй. — Пожарник сказал мне, что книжная страница загорается при 451 градусе по Фаренгейту. Это и стало названием моей книги, потому что мне понравилось, как оно звучит».

Выход книги в свет был встречен похвалой критиков в национальном масштабе. Именитый критик издания «Нью-Йорк Таймс», Орвил Прескотт хвалил книгу такими словами: «Мастерство, с которым г-н Брэдбери изобразил картины безумного мира, так пугающе напоминающего наш собственный, потрясает. История протеста его главного героя, принявшего решение больше никогда не сжигать книги, а наоборот — читать их, захватывает дух...».

Пусть и не сразу, но «451 градус по Фаренгейту» стал одной из самых продаваемых книг Рэя Брэдбери. Продажи первых изданий в твёрдом переплёте составили 4 250 копий, одновременно было выпущено 250 тыс. экземпляров в мягком переплёте. На протяжении десятков лет уровень продаж оставался стабильно высоким, постепенно увеличиваясь по мере роста культурной значимости книги. К концу 1980-х годов 79-ое издание книги насчитывало около 4 млн. 500 тыс. копий. «Я вполне мог бы перестать писать и жить только на отчисления с продаж одной этой книги», — признался Рэй в интервью от 2002 года.

Даже не учитывая стойкие показатели продаж книги, этот роман даже более, чем любое другое произведение автора, стал памятником литературы. Он комфортно устроился рядом с другими антиутопическими шедеврами, такими как «1984» Оруэлла и «О дивный новый мир» Олдоса Хаксли. И так же легко был отнесён к обязательному чтению для учеников старших классов, наряду с Хемингуэем, Фолкнером, Харпером Ли и Ф. Скоттом Фитцджеральдом.

Хотя Рэй Брэдбери всегда более относил свои книги к фэнтези, чем к научной фантастике, «451 градус по Фаренгейту» помог закрепить за Брэдбери славу прорицателя. Спустя полвека после написания книги можно убедиться в том, что многое из описанного в этой волнующей истории оказалось предсказанием будущего в поразительных подробностях. Разумеется, предпосылки со сжиганием книг — чистая метафора, а именно изображение вымышленного мира, сталкивающегося с проблемами, отравляющими наш собственный мир.

Некоторые поразительные детали сюжета «451 градуса по Фаренгейту» дают повод задуматься, не смотрел ли Брэдбери в хрустальный шар, предсказывая наше будущее. Помимо всего прочего, книга предвосхищает зависимость общества от телевидения, появление плазменных телевизоров во всю стену, изобретение стереонаушников (давно ходят слухи, что радио-ракушки вдохновили корпорацию Sony на создание наушников Sony Walkman) и даже прямую трансляцию сенсационных событий по всем медиаканалам.

По иронии судьбы, роман «451 градус по Фаренгейту», изобличающий цензуру, подвергался этой самой цензуре со стороны своего же издательства в течение 13 лет, вплоть до того момента, как об этом стало известно Брэдбери. В 1967 г. издательский дом «Баллантайн» выпустил специальную версию романа, адаптированную для чтения на уроках в старшей школе. Были вырезаны такие слова, как «аборт», а также английские ругательства «damn» и «hell» (аналоги нашего «чёрт побери»). В романе, состоящем приблизительно из 150 страниц, 75 абзацев были изменены. Правке подверглись две сцены. В одной из них «пьяный» был заменён на «больного». В другой — очищение пупка от загрязнений было заменено на чистку ушей.

Так как возможности сравнить с оригиналом у читателей не было, эти правки прошли незамеченными: на страницах, подвергнутых цензуре, не было ни сносок, ни примечаний от редактора. Версия романа с купюрами переиздавалась десять раз. В то же самое время оригинальная версия «для взрослых» продавалась в полном объёме и была доступна повсюду, кроме школ и колледжей. В 1973 г., спустя шесть лет распространения двух версий романа, издательство приняло решение выпускать только отредактированный вариант.



Роман была экранизирован и неоднократно поставлен на сцене. В 1966 г. фильм по повести снял Франсуа Трюффо, бережно перенеся на экран образы из книги. Режиссёр позволил себе неожиданный эксперимент, задействовав в роли Клариссы и в роли жены Монтэга (которого играет Оскар Вернер) одну и ту же актрису (Джули Кристи). Несмотря на некоторые разногласия режиссёра с самим Брэдбери, эта экранизация уже считается классической.

Также за экранизацию брались Мэл Гибсон и Френк Дарабонт, но эти проекты так и не были воплощены. Свой вариант фильма был снят в Советском Союзе в одной из серий телеспектакля «Этот фантастический мир».

Мало кто знает, что Брэдбери, известный своим ворчанием по поводу компьютеров и интернета, на самой заре эпохи персональных компьютеров — в 1984 году — принимал создание в компьютерной игре «451 градус по Фаренгейту».


На упаковке игры, вышедшей в 1986 г. для популярных в то время персоналок Commodore 64, Macintosh и платформы PC были приведены слова самого Брэдбери: «Я с восторгом поучаствовал в превращении моей повести «451 градус по Фаренгейту» в компьютерные приключения. Если вам было любопытно, что произошло с Монтегом, когда закончилась книга, или что такое научно-фантастическое программное обеспечение, — теперь у вас есть с чего начать!».

Loading...Loading...