Слова в русском языке вышедшие из употребления. «Использование устаревших слов в повседневной жизни

    Устаревшие слова мы часто встречаем в классической литературе. К ним часто даются сноски-пояснения, поскольку в современном языке эти слова не используются, и их значения многие могут не знать.

    Примеры устаревших слов:

    инда - даже

    ланита - щеки

    сарынь - сброд, толпа

    седмица - неделя

    лежень - лентяй

    Устаревшие слова включают архаизмы и историзмы. Это слова, которые редко употребляются в живой современной речи или вовсе встречаются только в литературных произведениях писателей прошлых веков. Устаревшие слова отнесем к пассивной лексике современного русского языка.

    Архаизмы характеризуются тем, что, как правило, имеют синонимы в современной речи.

    Примеры архаизмов:

    длань - ладонь,

    выя - шея;

    ремена - плечи,

    ветрило - парус,

    пиит - поэт,

    рыбарь - рыбак,

    уста - губы.

    Историзмы, как можно догадаться из названия этих слов, связаны с определенной эпохой в истории страны и являются названиями тех предметов, которые уже исчезли, а слово, как напоминание потомкам, осталось в литературе, архивных документах или периодике тех лет.

    Приведу вот такие примеры устаревших слов - историзмов:

    кулак - зажиточный крестьянин в 20-30 годы прошлого века;

    рабфак - рабочий факультет;

    рабфаковец, рабфаковка - студенты рабфака.

    Среди историзмов много старинных названий денежных единиц, мер длины и веса, названий предметов и одежды и пр., например:

    палица, пуд, верста, аршин, гривенник, курсистка, бурлак, городовой, ямщик, харчевня и пр.

    Под устаревшими словами подразумеваются те слова, которые в виду временного промежутка вышли из ранее привычного активного употребления, но в пассивном словаре они сохранились и в большей степени носителям языка они остаются понятными.

    Среди устаревших слов выделяют такие два вида как архаизмы и историзмы.

    Например, ланиты - на древнерусском щеки. Длань - ладонь. Долу - вниз, внизу. Очи - глаза. Чело - лоб. Или архаическое обращение - милостивый государь:-) . Дева - девушка. Есть такое слово - засупонь -заправь / рубашку/.Вожжался - водился с кем-то. Это народная речь, последние два слова я еще от бабушки слышала/ Смоленская область/.

    К уже написанному другими авторами могу добавить то, что и ныне употребляемые слова могут считаться устаревшими, если в прежние времена они употреблялись в иных значениях, чем в нынешние. Такие слова называются семантическими архаизмами.

    Архаизмы.

    Отрок - мальчик-подросток.

    Отроковица - девочка-подросток.

    Звездочт - астролог.

    Лицедей - актр.

    Тварь - живое существо.

    Позор - зрелище.

    Пошлый - обыкновенный.

    Домовина - гроб.

    Золотарь - ювелир.

    Уповать - надеяться.

    Тмный - слепой.

    Венец - венок.

    Вечеря - ужин.

    Вития - оратор.

    Сей - этот.

    Почить - уснуть.

    Град - город.

    Арап - негр.

    Безвинный - невиновный.

    Агнец - ягннок.

    Муж - зрелый мужчина.

    Негодяй - не пригодный для армейской службы.

    Блудилище - публичный дом.

    Обитель - монастырь.

    Историзмы.

    Ликбез, берковец, карета, колымага, дилижанс, крепостной, октябрнок, пионерия, лапоть, инквизиция, посадник, комсомол, лучина, стрелец.

    В произведениях классиков 18 - 19 веков полно устаревших слов. Смысл не всегда понятен.

    У поэта Пушкина черница. Устаревшее слово. Значит монахиня.

    У него же полати. Слово встречается в разговоре старых сельских жителей. Лежанка для сна на печке.

    Используется сегодня устаревшее слово нынче.

    УСТАРЕЛЫЕ слова, или АРХАИЗМЫ , обозначают такие предметы, явления и понятия, которые не исчезли из нашей современной жизни, а продолжают существовать в ней, но уже под другим названием. То есть они обозначаются современными словами.

    Архаизмов очень много известно. И в словарях они приводятся.

    Вот передо мной словарь Ожегова. Открываю наугад страницу - и сразу попадаются устаревшие слова: ланита - щека; лапотник - крестьянин; слово барышник употреблялось в значении перекупщик и торговец лошадьми .

    Закрываю словарь. Что же сама могу вспомнить?

    Это нетрудно сделать, если вспомнить некоторые выражения и фразы наших известных писателей-классиков. Например, у А,П, Чехова есть такое обращение: ВЕЛЕМУДРЫЙ секретарь! То есть премудрый .

    Из стихотворения А.С. Пушкина Пророк всем известны строчки:

    Думаю, что и переводить выделенные устаревшие слова на современный язык не стоит, потому что все мы знаем их еще из школьной программы.

    Вот еще несколько устаревших слов: полон - плен; шелом - шлем; пешец - пехотинец; туга - тоска, печаль; десница - правая рука; страж - сторож; перст - палец; сущий - существующий; тать - вор, грабитель и т.д.

    Повторюсь, что архаизмов очень много и исконно русских, и старославянских, и заимствованных.

    В рамках данного проекта просто невозможно их перечислить.

    Устаревших слов (так называют слова, которые раньше использовались достаточно активно, а сейчас - редко или вообще не используются в тех значениях, в которых раньше) в русском языке очень много. Потому что процесс устаревания постоянен. Такие слова даже подразделяют порой на устаревшие и устаревающие.

    Вот некоторые из них:

    Скрин . Архаизм. Многие сейчас подумали о скриншотах, которые сокращнно именуют скринами. Но оказывается раньше так именовали небольшие сундучки и укладки. Например, если бы Достоевский жил не в 190м веке, а пораньше, то он бы назвал старухин ларец (укладку), из которой Раскольников вытащил деньги и драгоценности, скрином. От слова скрыть.

    Черница . Архаизм. А так звали монахинь. По цвету их одежд.

    Беленькая . Историзм. Это субстантивированное прилагательное означало когда-то ассигнацию номиналом в 25 рублей.

    Злачный . Архаическое значение. У этого слова было распространено устаревшее ныне значение богатый, плодородный. От слова злак.

    Аспид - ядовитый змей, орать - пахать, намале - мыло, загодя - заранее, набольший - старший, криница - колодец, перст - палец, убраться - нарядиться, хусточка - платочек, николи - никогда, однова - однажды.

    Устаревшие слова делятся на историзмы и архаизмы, приведем примеры и тех, и других.

    Историзмы:

    уезд, боярин, волость, царь, приказчик, алтын.

    Архиаизмы:

    живот - жизнь,

    зерцало - зеркало,

    длань - ладонь.

    око - глаз,

    хлад - холод.

    О том, чем отличаются две эти группы устаревших слов, читаем тут.

  • Волчий билет (волчий паспорт)
    В XIX веке название докмента, закрывающего доступ на государственную службу, учебное заведение и т. п. Сегодня фразеологизм употребляется в значении резко отрицательной характеристики о работе кого-либо.
    Происхождение этого оборота обычно объясняют тем, что человеку, получившему такой документ, не разрешалось жить на одном месте более 2-3 дней и ему приходилось скитаться, подобно волку.
    Кроме этого, во многих сочетаниях волчий означает "ненормальный, нечеловеческий, звериный", что усиливает противопоставление между обладателем волчьего билета и прочими "нормальными" людьми.
  • Врет как сивый мерин
    Есть несколько вариантов происхождения фразеологизма.
    1. Слово мерин происходит от монгольского morin "лошадь". В исторических памятниках конь сив, мерин сив весьма типичны, прилагательное сивый "светло-серый, седой" показывает старость животного. Глагол врать имел в прошлом иное значение - "говорить вздор, пустословить; болтать". Сивый мерин здесь - поседевший от долгой работы жеребец, а переносно - мужчина, который уже заговаривается от старости и несет докучливый вздор.
    2. Мерин - жеребец, сивый - старый. Выражение объясняется обычным хвастовством старых людей своими силами, будто бы еще сохранившимися, как у молодых.
    3. Оборот связан с отношением к сивой лошади как к глупому существу. Русские крестьяне избегали, например, прокладывать первую борозду на сивом мерине, т. к. он "врал" - ошибался, неверно прокладывая ее.
  • Дать дуба - умереть
    Оборот связан с глаголом задубеть - "остыть, потерять чувствительность, сделаться твердым". Дубовый гроб всегда был знаком особой почести умершему. Пётр I ввел налог на дубовые гробы - как на предмет роскоши.
  • Жив, курилка!
    Происхождение выражения связано с игрой "Курилкой", популярной в XVIII веке в России на посиделках в зимние вечера. Играющие садились в кружок и передавали друг другу горящую лучину, приговаривая "Жив, жив, Курилка, не умер, ножки тоненьки, душа коротенька...". Проигрывал тот, у кого лучина гасла, начинала дымить, куриться. Позднее эта игра была заменена "Гори, гори ясно, чтобы не погасло".
  • Зарубить на носу
    В старое время почти все население в русских деревнях было неграмотным. Для учета сданного помещику хлеба, произведенной работы и т. п. применялись так называемые бирки - деревянные палки длиной до сажени (2 метров), на которых ножом делали зарубки. Бирки раскалывали на две части так, чтобы зарубки были на обеих: одна оставалась у работодателя, другая - у исполнителя. По количеству зарубок производился расчет. Отсюда выражение «зарубить на носу», означающее: хорошенько запомнить, принять во внимание на будущее.
  • Играть в бирюльки
    В старину на Руси была распространена игра в "бирюльки". Она заключалось в том, чтобы с помощью небольшого крючка вытащить, не задев остальные, одну из другой кучи все бирюльки - всевозможные маленькие игрушечные вещички: топорики, рюмочки, корзиночки, бочоночки. Так проводили время в долгие зимние вечера не только дети, но и взрослые.
    Со временем выражение "играть в бирюльки" стало означать пустое времяпрепровождение.
  • Лаптем щи хлебать
    Лапти - плетеная обувь из лыка (подкоркового слоя лип), охватывающая только ступню ног, - на Руси были единственно доступной обувью бедных крестьян, а щи - род супа из капусты - самой простой и любимой их едой. В зависимости от достатка семьи и времени года щи могли быть или зелеными, то есть со щавелем, или кислыми - из квашеной капусты, с мясом или постными - без мяса, которые ели во время поста или в случае крайней бедности.
    Про человека, который не мог заработать себе на сапоги и более изысканную еду, говорили, что он "лаптем щи хлебает", то есть живет в страшной нищете и невежестве.
  • Лебезить
    Слово «лебезить» происходит от немецкой фразы «Iсh liebe sie» (ихь лебе зи - я люблю вас). Видя неискренность в частом повторении этого «лебе зи», русские люди остроумно образовали из этих немецких слов русское слово «лебезить» - значит заискивать, подольщаться к кому-нибудь, лестью добиваться чьего-нибудь расположения, благосклонности.
  • Ловить рыбу в мутной воде
    Издавна одним из запрещенных способов ловли рыбы, особенно во время нереста, является ее оглушение. Известна басня древнегреческого поэта Эзопа о рыбаке, который мутил воду вокруг сетей, загоняя туда ослепленную рыбу. Затем выражение вышло за пределы рыбной ловли и приобрело более широкое значение - извлекать выгоду из неясной обстановки.
    Известна и пословица: "Прежде чем рыбу ловить, [нужно] воду мутить", то есть "преднамеренно создать неразбериху для извлечения выгоды".
  • Мелкая сошка
    Выражение пришло из крестьянского обихода. В русских северных землях соха - это крестьянская община от 3 до 60 дворов. А мелкой сошкой называли очень бедную общину, а затем и ее бедных обитателей. Позже мелкой сошкой стали называть и чиновников, занимающих низкое положение в государственной структуре.
  • На воре шапка горит
    Выражение восходит к старинному анекдоту о том, как нашли на рынке вора.
    После тщетных попыток найти вора люди обратились за помощью к колдуну; тот громко крикнул: "Смотрите-ка! На воре шапка горит!" И вдруг все увидели, как какой-то человек схватился за шапку. Так вор был обнаружен и уличен.
  • Намылить голову
    Царский солдат в старину служил бессрочно - до смерти или до полной инвалидности. С 1793 года был введен 25-летний срок военной службы. Помещик имел право за провинность отдавать своих крепостных в солдаты. Так как рекрутам (новобранцам) сбривали волосы и о них говорили: «забрили», «забрили лоб», «намылили голову», то выражение «намылю голову» стало в устах властителей синонимом угрозы. В переносном значении «намылить голову» означает: сделать строгий выговор, сильно побранить.
  • Ни рыба, ни мясо
    В Западной и Центральной Европе XVI века в христианстве появилось новое течение - протестантизм (лат."протестовать, возражать"). Протестанты, в отличие от католиков, выступали против Папы Римского, отрицали святых ангелов, монашество, утверждая, что каждый человек сам может обращаться к Богу. Их обряды были просты и недороги. Между католиками и протестантами шла упорная борьба. Одни из них в соответствии с христианскими заповедями ели скромное - мясо, другие предпочитали постное - рыбу. Если же человек не примыкал ни к какому движению, то его презрительно называли "ни рыба, ни мясо". Со временем так стали говорить о человеке, не имеющем четко выраженной жизненной позиции, не способном на активные, самостоятельные действия.
  • Негде пробы ставить - неодобрительно о развратной женщине.
    Выражение, основанное на сравнении с золотой вещью, переходящей от одного хозяина к другому. Каждый новый хозяин требовал проверить изделие у ювелира и поставить пробу. Когда изделие побывало во многих руках, на нем уже не оставалось места для пробы.
  • Не мытьем, так катаньем
    До изобретения электричества тяжелый чугунный утюг раскаляли на огне и, пока он не остынет, гладили им белье. Но процесс этот был тяжелым и требовал определенной сноровки, поэтому часто белье "прокатывали". Для этого выстиранное и почти высушенное белье закрепляли на специальной скалке - круглой деревяшке наподобие той, какой раскатывают в настоящее время тесто. Затем с помощью рубеля - изогнутой рифленой доски с ручкой - скалку вместе с накручивающемся на нее бельем катили по широкой плоской доске. При этом ткань натягивалась и выпрямлялась. Профессиональные прачки знали, что хорошо прокатанное белье имеет более свежий вид, даже если стирка прошла не совсем удачно.
    Так появилось выражение "не мытьем, так катаньем", то есть добиваться результата не одним, так другим способом.
  • Ни пуха ни пера - пожелание удачи в чем-либо.
    Выражение, первоначально употреблялось как «заклинание», призванное обмануть нечистую силу (этим выражением напутствовали отправляющихся на охоту; считалось, что прямым пожеланием удачи можно было «сглазить» добычу).
    Ответ «К черту!» должен был еще больше обезопасить охотника. К черту – это не ругательство типа «Пошел к черту!», а просьба отправиться к черту и сказать ему об этом (о том, чтобы охотнику не досталось ни пуха, ни пера). Тогда нечистый сделает наоборот, и будет то, что надо: охотник вернется «с пухом и пером», т. е. с добычей.
  • Перекуем мечи на орало
    Выражение восходит к Ветхому Завету, где говорится, что "наступит время, когда народы перекуют мечи орала и копья на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать".
    В старославянском языке "орало" - орудие для обработки земли, нечто вроде плуга. Мечта установления всеобщего мира образно выражена в скульптуре советского скульптора Е.В. Вучетича, изображающей кузнеца, перековывающего меч в плуг, которая установлена перед зданием ООН в Нью-Йорке.
  • Попасть в просак
    Просак - это барабан с зубьями в машине, при помощи которого чесали шерсть. Попасть в просак - значило искалечиться, лишиться руки. Попасть в просак - попасть в беду, в неловкое положение.
  • Сбить с панталыку
    Привести в замешательство, запутать.
    Панталык - искаженное Пантелик, гора в Аттике (Греция) со сталактитовой пещерой и гротами, в которых было легко заблудиться.
  • Соломенная вдова
    Связка соломы у русских, немцев и ряда других народов служила символом заключенного договора: выдачи замуж или купли-продажи. Сломать солому означало разорвать договор, разойтись. Существовал и обычай стелить постель новобрачным на ржаных снопах. Из цветов соломы плели и свадебные венки. Венок (от санскритского слова "вене" - "связка", в значении связка волос) был символом заключения брака.
    Если муж куда-нибудь надолго уезжал, то говорили, что женщина осталась при одной соломе, так появилось выражение "соломенная вдова".
  • Танцевать от печки
    Выражение стало популярно благодаря роману русского писателя XIX века В.А. Слепцова «Хороший человек». Главный герой романа "неслужащий дворянин" Сергей Теребенев возвращается в Россию после долгих странствий по Европе. Он вспоминает, как его в детстве учили танцевать. Все движения Сережа начинал от печки и если ошибался, учитель говорил ему: "Ну, ступай к печке, начинай сначала". Теребенев понял, что его жизненный круг замкнулся: начинал он с деревни, потом Москва, Европа и, дойдя до края, он опять возвращается в деревню, к печке.
  • Тертый калач
    На Руси калач - это пшеничный хлеб в форме замка с дужкой. Тертый калач выпекался из крутого калачного теста, которое долго мяли и терли. Отсюда появилась и пословица "Не терт, не мят, не будет калач", что в переносном смысле означает: "беды человека учат". А слова "тертый калач" стали крылатыми - так говорят об опытном, много повидавшем человеке, который много "терся между людьми".
  • Тянуть канитель
    Канитель - очень тонкая, сплющенная, витая золотая или серебряная проволока, употребляемая для вышивания. Изготовление канители состоит в вытягивании ее. Работа эта, выполняемая вручную, утомительно-однообразна и отнимает много времени. Поэтому выражение «тянуть канитель» (или «разводить канитель») в переносном смысле стало означать: делать что-нибудь однообразное, нудное, вызывающее досадную потерю времени.
  • У черта на куличках
    В глубокой древности кулигами называли поляны в дремучих лесах. Язычники считали их заколдованными. Позже люди расселялись вглубь леса, отыскивали кулиги, поселялись там со всем семейством. Отсюда и пошло выражение: у черта на куличках, т. е. очень далеко.
  • Чересчур
    В славянской мифологии Чур или Щур - предок, родоначальник, бог домашнего очага - домовой.
    Первоначально «чур» означало: предел, граница.
    Отсюда возглас: «чур», означающий запрет касаться чего-нибудь, переходить за какую-нибудь черту, за какой-нибудь предел (в заклинаниях против «нечистой силы», в играх и т. п.), требование соблюсти какое-нибудь условие, уговор.
    От слова «чур» родилось слово «чересчур», означающее: перейти через «чур», выйти за предел. «Чересчур» - значит слишком, не в меру, чрезмерно.
  • Шерочка с машерочкой
    До XVIII века женщины получали домашнее образование. В 1764 году в Петербурге при Воскресенском Смольном женском монастыре был открыт Смольный институт благородных девиц. Учились в нем дочери дворян с 6 до 18 лет. Предметами обучения были закон божий, французский язык, арифметика, рисование, история, география, словесность, танцы, музыка, различные виды домоводства, а также предметы "светского обхождения". Обычным обращением институток друг к другу было французское ma chere. От этих французских слов появились русские слова "шерочка" и "машерочка", которые в настоящее время употребляются для названия пары, состоящей из двух женщин.
  • Ходить козырем
    В древней Руси бояре, в отличие от простолюдинов, пришивали к вороту парадного кафтана расшитый серебром, золотом и жемчугом воротник, который назывался козырем. Козырь внушительно торчал вверх, придавая гордую осанку боярам. Ходить козырем – ходить важно, а козырять – хвастаться чем-нибудь.

Балага́н – временное деревянное здание для театральных и цирковых представлений, получившее распространение на ярмарках и народных гуляниях. Часто также временная лёгкая постройка для торговли на ярмарках.
Про балаган прослышавши,
Пошли и наши странники
Послушать, поглазеть. (Н.А.Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Баля́сничать – шутить, балагурить; говорить, рассказывать что-либо забавное и весёлое.
Горазд он был балясничать ,
Носил рубаху красную,
Поддевочку суконную,
Смазные сапоги... (Н.А.Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Баре́жевый – сделанный из барежа – шерстяной, шёлковой или хлопчатобумажной ткани редкого плетения.
Какой эшарп cousin мне подарил!
Ах! да, барежевый ! (А.С.Грибоедов. Горе от ума).
На ней было лёгкое барежевое платье. (И.С.Тургенев. Отцы и дети).

Ба́рин – 1. Дворянин, землевладелец, помещик.
Несколько лет назад в одном из своих поместий жил старинный русский барин , Кирилла Петрович Троекуров. (А.С.Пушкин. Дубровский).
Он был простой и добрый барин ,
И там, где прах его лежит,
Надгробный памятник гласит:
Смиренный грешник, Дмитрий Ларин... (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).
2. Господин, владелец, хозяин.
Вошел в бильярдную, увидел я высокого барина , лет тридцати пяти, с длинными черными усами, в халате, с кием в руке и с трубкой в зубах. (А.С.Пушкин. Капитанская дочка).
[Несчастливцев:] Смотри, не проговорись; я Геннадий Демьяныч Гурмыжский, капитан в отставке или майор, уж как тебе угодно будет; одним словом, я барин , а ты мой лакей. (А.Н.Островский. Лес).

Баро́н дворянский титул ниже графского; человек, имеющий титул баронства – низшей степени титулованного дворянства.
[Репетилов:] По статской я служил, тогда.
Барон фон Клоц в министры метил,
А я –
К нему в зятья. (А.С.Грибоедов. Горе от ума).

Бары́шник – тот, кто занимается перепродажей ради барыша – выгоды, наживы; перекупщик.
...Да и владенья многие
Барышникам пошли. (Н.А.Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Бата́лья – сражение, бой, военные действия.
«Ну, что? - сказала комендантша. - Каково идет баталья ? Где же неприятель?» (А.С.Пушкин. Капитанская дочка).

Бельведе́р – башенка дома, с которой открывается вид на окрестности.
...вытекала речка и вдали извивалась между холмами; на одном из них над густою зеленью рощи возвышалась зеленая кровля и бельведер огромного каменного дома...(А.С.Пушкин. Дубровский).
...начал строиться у него мост, потом огромнейший дом с таким высоким бельведером , что можно оттуда видеть даже Москву и там пить вечером чай на открытом воздухе и рассуждать о каких-нибудь приятных предметах. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Биле́т – бумажный денежный знак; квитанция, предъявляемая в контору барина для выплаты денег.
[Фамусов:] Берём же побродяг и в дом, и по билетам . (А.С.Грибоедов. Горе от ума)

Боа́ – женский шарф, повязка из меха или перьев.
Он счастлив, если ей накинет
Боа пушистый на плечо,
Или коснется горячо
Ее руки, или раздвинет
Пред нею пестрый полк ливрей,
Или платок подымет ей. (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Богаде́льня – благотворительное (частное или общественное) учреждение для призрения престарелых или неспособных к труду.
Всякий дом казался ей длиннее обыкновенного; белая каменная богадельня с узенькими окнами тянулась нестерпимо долго... (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Богоугодные заведе́ния – больницы, дома для престарелых, приюты для сирот.
[Городничий:] Без сомнения, проезжающий чиновник захочет прежде всего осмотреть подведомственные вам богоугодные заведения – и потому вы сделайте так, чтобы всё было прилично: колпаки были бы чистые, и больные не походили бы на кузнецов, как обыкновенно они ходят по-домашнему. (Н.В.Гоголь. Ревизор).

Болива́р – шляпа с высокими полями. По имени Боливар (Симон Bolivar) – освободитель южно-американских колоний из-под владычества Испании (род. в Каракасе 24 июля 178З г., умер в Санта-Марта 17 дек. 1830 г.
Покамест в утреннем уборе,
Надев широкий боливар ,
Онегин едет на бульвар
И там гуляет на просторе... (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Босто́н – род карточной коммерческой игры.
Ни сплетни света, ни бостон ,
Ни милый взгляд, ни вздох нескромный,
Ничто не трогало его,
Не замечал он ничего. (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).
Следствием этого было то, что губернатор сделал ему [Чичикову] приглашение пожаловать к нему того же дня на домашнюю вечеринку, прочие чиновники тоже, с своей стороны, кто на обед, кто на бостончик , кто на чашку чаю. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Ботфо́рты – сапоги с высоким твёрдым голенищем, с раструбом вверху и подколенной вырезкой.
Он [городничий:] одет по обыкновению, в своём мундире с петлицами и в ботфортах со шпорами. (Н.В.Гоголь. Ревизор).
Полицеймейстер, точно, был чудотворец: как только услышал он, в чем дело, в ту ж минуту кликнул квартального, бойкого малого в лакированных ботфортах , и, кажется, всего два слова шепнул ему на ухо да прибавил только: «Понимаешь!»... (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Боя́рин – крупный землевладелец, занимавший важные административные и военные должности в России до начала XVIII века. Боярыня – жена боярина.
...А боярин Матвей Ромодановский
Нам чарку поднёс мду пенного,
А боярыня его белолицая
Поднесла нам на блюде серебряном
Полотенце новое, шёлком шитое. (М.Ю.Лермонтов. Песня про купца Калашникова).

Бра́нный – военный. Брань (устар.) – бой, сражение.
Твой конь не боится опасных трудов;
Он, чуя господскую волю,
То смирный стоит под стрелами врагов,
То мчится по бранному полю... (А.С.Пушкин. Песнь о вещем Олеге).
Но лишь чуть со стороны
Ожидать тебе войны,
Иль набега силы бранной ,
Иль другой беды незваной. (А.С.Пушкин. Золотой петушок).

Бреге́т – часы со звоном; по имени фабриканта подобных часов, парижского механика Брегета (вернее, Бреге) Абрахама-Луи (1747–1823).
...Онегин едет на бульвар
И там гуляет на просторе,
Пока недремлющий брегет
Не прозвонит ему обед. (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Бретёр – любитель драться на дуэли по всякому поводу; задира.
Это был Долохов, семёновский офицер, известный игрок и бретёр . (Л.Н.Толстой. Война и мир).

Бригади́р – военный чин 5-го класса, промежуточный между армейским полковником и генерал-майором.
Он был простой и добрый барин,
И там, где прах его лежит,
Надгробный памятник гласит:
Смиренный грешник, Дмитрий Ларин,
Господний раб и бригадир ,
Под камнем сим вкушает мир. (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Брить лбы – сдавать крестьян в солдаты, обычно навсегда.
Она езжала по работам,
Солила на зиму грибы,
Вела расходы, брила лбы ,
Ходила в баню по субботам... (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).

Бри́чка – лёгкая полуоткрытая повозка с откидным кожаным верхом.
С утра дом Лариных гостями
Весь полон; целыми семьями
Соседи съехались в возках,
В кибитках, в бричках и в санях. (А.С.Пушкин. Евгений Онегин).
В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так чтобы слишком молод. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).
А прежде что тут мчалося
Колясок, бричек троечных... (Н.А.Некрасов. Кому на Руси жить хорошо).

Бры́жжи – оборки на воротничке рубашки и такие же оборки на груди.
...Штатские носят светло-голубые галстуки, военные выпускают из-под воротника брыжжи . (М.Ю.Лермонтов. Герой нашего времени).

Бу́дочник – городской сторож, нижний полицейский чин, наблюдавший за порядком в городе и находившийся в будке.
Он ничего этого не заметил, и потом уже, когда натолкнулся на будочника , который, поставя около себя свою алебарду, натряхивал из рожка на мозолистый кулак табаку, тогда только немного очнулся, и то потому, что будочник сказал: "Чего лезешь...". (Н.В.Гоголь. Шинель).
Расспросивши подробно будочника , куда можно пройти ближе, если понадобится, к собору, к присутственным местам, к губернатору, он [Чичиков] отправился взглянуть на реку, протекавшую посредине города... ( Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Булава́ – длинная палка с шаровидным набалдашником, служившая принадлежностью парадной одежды швейцара у входа в крупные учреждения и частные аристократические дома царской России.
Один швейцар уже смотрит генералиссимусом: вызолоченная булава , графская физиономия. (Н.В.Гоголь. Мёртвые души).

Була́т – 1. Старинная, твёрдая и упругая с узорчатой поверхностью сталь для клинков.
Отделкой золотой блистает мой кинжал;
Клинок надёжный, без порока;
Булат его хранит таинственный закал –
Наследье бранного востока. (М.Ю.Лермонтов. Поэт).
2. Меч, стальной клинок, холодное оружие.
Полковник наш рожден был хватом:
Слуга царю, отец солдатам...
Да, жаль его: сражен була́том ,
Он спит в земле сырой. (М.Ю.Лермонтов. Бородино).

Бурну́с – просторное женское пальто с широкими рукавами.
Сонечка встала, надела платочек, надела бурнусик и с квартиры отправилась, а в девятом часу и назад обратно пришла. (Ф.М.Достоевский. Преступление и наказание).

Устаревшие слова - это особая группа слов, которые вследствие тех или иных причин не употребляются в современной речи. Они разделяются на две категории - историзмы и архаизмы. Обе эти группы похожи между собой, но всё же имеют несколько существенных различий.

Историзмы

К ним относятся слова, обозначающие особые вещи, должности, явления, которые перестали существовать в современном мире, но имели место раньше. Пример таких слов - боярин, воевода, челобитчик, поместье. Они не имеют синонимов в современном языке, а узнать их значение можно только из толкового словаря. В основном такие устаревшие слова относятся к описанию быта, культуры, экономики, иерархии, военных и политических отношений давних лет.

Так, например, челобитье - это: 1) поклон с прикосновением к земле лбом; или 2) письменная просьба. Стольник - придворный, который на одну степень ниже боярина, обычно прислуживавший при боярском или царском столе.

Больше всего устаревшие слова-историзмы встречаются среди названий, связанных с военной тематикой, а также имеющих отношение к хозяйственным предметам и одежде: кольчуга, забрало, редут, пищаль, ендова, просак, армяк, севалка, камзол.

Вот несколько примеров предложений, содержащих устаревшие слова. "Являлись челобитчики к царю и жаловались на воевод, и говорили, что отнимают они у них поместья, а потом раздают; ещё жаловались дворяне, стольники и дети боярские, что воеводы забирают их дворцовые сёла. Являлись к царю и казаки со стрельцами, несли челобитные, просили хлебного и денежного жалованья".

В настоящее время одной из многочисленных групп историзмов являются такие, которые возникли во времена становления СССР: продотряд, будённовец, ликбез, комбед, нэп, лишенец, нэпман, махновец, продразвёрстка.

Архаизмы

Устаревшие языка выделяют в ещё одну обширную группу - архаизмы. Они, по сути, являются подгруппой историзмов - к ним также относят слова, вышедшие из употребления. Но основное их отличие в том, что их можно заменить синонимами, являющимися обычными и употребляемыми на сегодняшний день словами. Вот ланиты, десница, чресла, вирши, туга, рамена. Соответственно, их современные аналоги - щёки, правая рука, поясница, стихи, печаль, плечи.

Существует несколько базовых отличий между архаизмом и его синонимом. Они могут отличаться:

а) лексическим значением (живот - жизнь, гость - купец);

б) грамматическим оформлением (на бале - на балу, исполнити - исполнить);

в) (рыбарь - рыбак, дружество - дружба);

Для того, чтобы правильно употребить архаизм в предложении и избежать путаницы, используйте толковый словарь или же словарь устаревших слов.

А вот примеры предложений, содержащих архаизмы: "В Москве жили окольничьи, бояре, дьяки, которых Болотников грозился обратить в простолюдинов или же перебить, а на их место поставить безыменных людей; ещё там жили промышленники и зажиточные торговцы, дворы, деньги, лавки которых - всё отдавалось в делёж неимущим".

В этом отрывке архаизмами являются такие слова: простолюдин, двор (в значении хозяйства), лавка (торговое предприятие), безыменный. Нетрудно заметить, что тут присутствуют и историзмы: окольничий, боярин.

Устаревшие слова прекрасно передают характерную историчность, делают литературный текст колоритным и ярким. Но для корректного и уместного употребления необходимо всегда сверяться с толковым словарем, чтобы цветистые фразы в итоге не превратились в бессмыслицу.

Толковый словарь старинных русских слов А Алатырь - Центр Космоса. Центр Микрокосмоса (Человека). То, вокруг чего происходит круговорот Жизни. Варианты перевода: ала - пёстрый (саснеженный), тырь <тур> - вершина, посох или столб с навершием, священное дерево, гора, «воздымающийся» Вариации: Латырь, Алтырь, Златырь, Златарь Постоянный эпитет - "бел горюч (горяч, искрящийся)" - (бел - "блестящ"). В русских текстах встречается золотой, злат, гладок, железный камень. Латырь-камень - центр координат мира и человека в славянской мифологии. Альфа и Омега. То, из чего всё начинается и куда возвращается (локус). Точнее смысл и значение слов переданы в былинах... Алконост - от древнерусского речения «алкион есть (птица)», от греческого alkyon – зимородок (греческий миф об Алкионе, превращённой богами в зимородка). Изображается на лубочных картинах полуженщиной-полуптицей с большими разноцветными перьями и девичьей головой, осененной короной и ореолом. В руках держит райский цветы и развернутый свиток с изречением о воздаянии в раю за праведную жизнь на земле. В отличии от птицы Сирин, всегда изображалась с руками. Алконост, как и птица Сирин, пленяет людей своим пением. В преданиях сказано о днях алконостных – семи днях, когда Алконост откладывает яйца в морскую глубину и высиживает их, сидя на поверхности воды и усмиряя бури. Алконост воспринимаем как "проявление божественного промысла" и служит обозначением божественного слова. Б Баса - красота, украшение, щегольство. Батог - палка. Баять, пробаять - говорить, сказать. Беремя - ноша, охапка, сколько можно обхватить руками. Бояре - богатые и знатные люди, приближённые царя. Брань - битва; Бранное поле - поле битвы. Братим - побратим. Броня - одежда из металлических пластинок или колец; защищала воина от ударов меча, копья. Бритоусы - староверы именовали так бритых, без бороды Булат - сталь особой выделки. Оружие из этой стали тоже называли булатом. Бутеть - богатеть, увеличивать достаток. Былица - правдивый рассказ. Былина - русская народная эпическая (исполненная величия и героизма) песня – сказание о богатырях В Ватажиться - знаться, общаться, дружить, вести знакомство. Ведаться - знаться. Верея - столб, на который навешивались ворота. Вертеп - пещера, подземелье. Взголцить - нашуметь. Голдеть (галтеть) = шуметь. "Не голди!" = не шуми! Голк = шум, гул, < гулкий > отзвук. Оголтелый - потерявший всякое чувство меры. Витязь - храбрый воин, богатырь. Влеготку - легко, свободно, без особого труда, безопасно. Выдюжить - выдержать, вытерпеть, перенести. Г Гарнец - старинная мера сыпучих тел, хлеба (~3 литра) Гой еси (от слова гоить - исцелять, живить; гой - мир < , в его развитии, в движении и обновлении >, изобилие) - величание, пожелание здоровья, соответствующее по значению сегодняшнему: "Будьте здоровы! Здравствуйте!". Гой еси = здоров будь <есть> "Гой" - русское пожелание здравия, удачи и благополучия, доброе слово. Варианты: "Гой есте" - здоровы будьте, в значении приветствия, желания собеседнику здоровья, добра. "Ой же вы" - приветствие, с множеством значений, в зависимости от интонации говорящего. Горазд - умеет, умелый Горница - так, по старинке, называли верхнюю комнату с большими окнами. Гумно, гуменце - место, где молотят, а также - сарай для хранения снопов. Д Давеча - недавно (до момента разговора) Душегрейка - тёплая короткая кофта или стёганка без рукавов, со сборками сзади. Дереза - колючий кустарник, "чепыжник". Древним пошибом - старым способом Дремучий - "дремучий лес" - тёмный, густой, непроходимый; неграмотный человек Е Елань, еланка - травянистая поляна в лесу Ендова - широкий сосуд с носиком. Ества - кушанья, еда. Ж Жалейка - дудочка из ивовой коры. Жбан - кувшин с крышкой. Живот - жизнь. Животы - имение, богатство, домашний скот З Завсе<гда> - постоянно. Заговеться - начать говеть, поститься. Застава - заграждение из брёвен, пункт контроля на въезде И Именитый - богатый, знатный Инок - в церкви. «пострижен в иноки, потом посвящён в диаконы...» Изба - дом, тёплое помещение. Название «изба» происходит от слова «истопить» (исходный вариант - «истобка» /с берестяной грамоты, XIV век - Новгород, Дмитриевская улица, раскопки/). Дом = "дым" из печной трубы. К Калиновый (об огне) - яркий, жаркий. Карга - ворона. Кадка - ёмкость цилиндрической формы (бочёнок), собранная из деревянных клёпок (дощечек), стянутых металлическими обручами. Касатка / касатик - ласкательное обращение. Первоначальное значение - "имеющая красивые косы" Кичка, кика - старинный женский головной убор, украшающий облик и придающий стать. Клеть - чулан, отдельная комната Клетью в древнерусском доме называлось холодное помещение, а избой - тёплое. Подклеть - нижний холодный этаж дома Клюка - палка с загнутым верхним концом. Кныш - хлеб, испеченный из пшеничной муки, который едят горячим. Кокора, кокорина - коряга, пень. Колымага - старинная разукрашенная карета, в которой ездили знатные люди. Коляда - святочное величанье в честь хозяев дома; за коляду отдаривались подарком. Колядка - рождественская песня, исполнявшаяся в сочельник и на первый день святок сельской молодежью. Для древних колядок характерны элементы - запевы и заключения с кондачка - не подготовившись. Происхождение (вариант): исходное слово - Кондак (kondakia, kontakia) - палочка (уменьшительное от "копьё"), на которую наматывался свиток пергамента. Кандаком назывался и сам пергаментный лист или свиток, исписанный с обеих сторон. Впоследствии словом К. стали обозначать особую группу церковных песнопений, в середине первого тысячелетия - длинные (гимны, поэмы), современные - небольшие (в одну-две строфы, в составе канона) Короб, коробья - большая лубяная коробка или ящик, в котором хранили разное добро. Кочет, кочеток - петух. Кститься - креститься, осенять себя крестом. "Окстись!" - опомнись! Курган - высокий земляной холм, который насыпали древние славяне над могилой. Кут, кутничек - угол в избе, прилавок, ларь, в котором зимой держали кур. Кутья - крутая сладкая ячменная, пшеничная или рисовая каша с изюмом Круг-оберег - развился из кругового обхода той местности, где собирались заночевать или поселиться надолго; такой обход был необходим, чтобы убедиться в отсутствии логова хищников, или змей. Идея круга служила образом <своего> мира. Л Лады! - выражение согласия, одобрения. Хорошо! др.-рус. Ладно - слово имеет множество значений в зависимости от интонации. Латы - железная или стальная броня, которую надевали воины. М Маковка - макушка. Матица - средняя потолочная балка. Мир - крестьянская община. Н Надёжа-воин - опытный, надёжный, сильный, умелый боец. Надысь - недавно, на днях. Наклад - проценты. "Ненакладно будет" - недорого, выгодно Наместо - вместо. Нарёкся - назвался; нарекать - давать имя, называть. Неделя - день, когда "не делают" – день отдыха. В дохристианский период на Руси суббота и воскресенье называлось – преднедельник и неделя (или седмица) соответственно. Недоимка - не уплаченый в срок налог или оброк Николи - никогда. О Оборка - завязка у лаптя. Обилие - много чего-либо. Так в Новгороде назывался хлеб Оброк - дань Оклематься - прийти в сознание, выздороветь. Опричь, окромя - кроме. Орать - пахать. Остатний - последний Осьмушка - осьмая (восьмая) часть = 1/8 - "осьмушка чаю" (~ 40 или 50 грамм) Опричь - кроме ("окромя") П Палица - дубина с окованным набалдашником. Парун - жаркий день после дождя. Парусинник - матросская одежда. Парча - шелковая ткань, затканная золотом или серебром. Паче - "более", "тем паче что... = тем более что..." Пелена - то, что закрывает со всех сторон (ткань, туман и т.д.) Пенять - укорять, упрекать. Перст - палец. Полати - дощатый помост для спанья, устроенный под потолком. Полба - особый сорт пшеницы. Порадеть - поусердствовать; много поесть. Посад - село, в котором жили торговцы и ремесленники. Престол - трон, особое кресло на возвышении, на котором сидел царь в торжественных случаях. Присно - старое, высокого стиля слово, означающее - всегда, во веки веков Пряник печатный - пряник с оттиснутым (отпечатанным) рисунком или буквами. Пудовка - пудовая мера веса. Пуща - заповедный, непроходимый лес. Надо покумекать - подумать, смекнуть, обмозговать это дело, обсудить что-то с кем-либо; кумекать - понимать, соображать, рассудить о чём-нибудь. Половый (цвет) - светло-желтый Полуденные - южные Р Ратные - военные. Рать - войско. Рачительный - усердный, старательный Рушник - вышитое полотенце. Рядить - договориться, условиться. Распоясаться - ходить без пояса, потерять всякий стыд Реки (глагол) - говори Репище - огород Рубище - рваная, изношенная одежда С Светлица (Пуш.) - светлая, чистая комната. Скиф = скит (первоначальное) - от слов "скитаться", "скитание", следовательно, "скифы-скиты" - "скитальцы" ("кочевники" ?). Новое значение – монашеский скит "Скатертью дорога" – первоначальный смысл... Яблочный спас Слобода - поселок около города, пригород. Соловые - лошади желтовато-белой масти. Сороковка - бочка на сорок ведер. Сорочин, сарачин - сарацин, арабский наездник. Одёжка справная - то есть неплохая. Старица - старое (или высохшее) русло реки. Столбовая дворянка - дворянка старинного и знатного рода. Супостат - противник, враг. с прибабахом - временами, неадекватно. Сурьмяный - окрашенный в черный цвет. Сусальный - покрытый тонкой плёнкой золота, серебра, меди или олова. Позолочен Сусек, закром<а> - место, в котором хранят муку, зерно. Сыть - еда, пища. Седмица - неделя Т Терем - высокие, с башенкой наверху, дома. Тимы - обувь из козьей кожи. Весьма ценились, продавались юфтями, то есть парами. Позже стали называться «сафьяном» (перс.-е слово) То ли тут <тута>, а толи там... - слова из современной песни о сложности изучения русского языка. Аллюр три креста – сверхбыстрое исполнение какого-либо поручения: один крест на пакетах с донесениями – обычная скорость конной доставки в 8-10 км/ч, два – до 12 км/ч, три – максимально возможная. Толокно - толчёная (немолотая) овсяная мука. Тощить - тратить У Удел - владение, княжество, судьба Увал... - Урал (?) - Хурал (пояс, тюркск.) ... Россия, подпоясана Уралом, стоит Сибирью... Ф Финифть - эмаль в росписи металлических изделий и сами изделия Фита - буква старого русского алфавита (в словах «Федот», «фимиам») Фут - старинная мера длины равная 30,48 см Х Хитон - нижняя одежда из льняной или шерстяной ткани в виде рубахи, как правило, без рукавов. На плечах скрепляется особыми застежками или завязками, на талии перетягивается поясом. Хитон носили и мужчины, и женщины. Хмара - туча Пярун - гром Ц Цатра (чатра, чатор) - ткань из козьего пуха (подшерстка) или из шерсти. Целковый - разговорное название металлического рубля. Ч Чело - лоб, по современному. В старину, лоб - верх головы Чадо - сын или дочь до 12 лет. Чаять - ожидать, надеяться. Чапыжник - заросли <колючего> кустарника. Чеботарь - сапожник, башмачник. Чёботы - высокая закрытая обувь, мужская и женская, сапоги или башмаки с острыми, загнутыми кверху носками чалый конь - пёстрый, с белыми вкраплениями на серой (и другой, основной) шерсти или другого цвета грива и хвост Челядь - прислуга в доме. Червлёный - красный Чело - лоб человека, сводчатое отверстие в русской печи, входное отверстие берлоги Четами - парами, попарно. Чета - пара, два предмета или лица Четвертушка - четвёртая часть чего-нибудь Чёрная (одежда) - грубая, будничная, рабочая. Чикать - ударять Чугунка - железная дорога. Ш Шелом - шлем, остроконечная железная шапка для защиты от ударов меча. Шлык - шутовская шапка, колпак, чепец. Штоф - стеклянная бутылка на 1,23 л (1/10 ведра) Щ Щедроты душевныя - великодушие. Человек с большим сердцем, проявляющий благородную широту души Э Ю Юшка - уха или жидкая похлёбка. Юрьев день (26 ноября) - определенный законом срок, когда в Московской Руси поселившийся на господской земле и заключивший с владельцем "порядную" крестьянин имел право уйти от хозяина, выполнив предварительно все свои обязательства по отношению к нему. Это было единственное время в году, по окончании осенних работ (неделя до и после 26 ноября), когда зависимые крестьяне могли переходить от одного владельца к другому. Я Яйцо-райцо - яйцо-счастьице, волшебное яйцо. Яства - еда, пища, кушанье. Ярило - древнее имя Солнца Ясен пень - в значении: "Естественно! Ну конечно!" В таком виде выражение - появилось, сравнительно, недавно Яхонт - др.-рус. назв. нек-рых драгоценных камней, чаще рубина (корунд тёмно-красного цвета), реже сапфира (синий) и др. Старославянские названия народов свеи - шведы ляхи - поляки угорская группа – остяки, вогулы, мадьяры волжско-болгарская – черемисы, мордва пермская – пермяки, зыряне, вотяки полуденные - южные фряжских - итальянских. "фряжское" письмо - вид живописи, как результат перехода от иконописи к натурной живописи, в конце XVII в. немцы - те, кто говорит непонятно (немой). голландцы - с территории, где нынче расположено Королевство Нидерландов. сорочининъ - араб языки - народы (общее название) Человек Чело - лоб Одесную - по правую руку или сторну Ошуюю - по левую руку или сторону. Шуий - левый. Шуйца - левая рука. Десница и Шуйца - правая и левая рука, правая и левая сторона («стоящие одесную и ошую у входа...») Цвета "красно солнышко", "красна девица" - красивая, яркая "красный угол" - главный красный цвет - оберег Связь ткачества с космологическими мотивами Витье и плетение в ткачестве предстаётся как форма моделирования мира. Если нить - судьба, жизненный путь; то полотно, постоянно производимое и воспроизводимое - это весь Мир. Обрядовые рушники (полотенца, длина которых больше ширины в 10-15 раз) и квадратные платки с орнаментом в виде модели (мандалы) Мироздания. Древнеславянская письменность («русские письмена», до начала второго тысячелетия н.э.) - Славянские Руны и "Узелковое письмо" В народных сказках часто встречается узелочный клубок-путеводитель, указующий Путь. Разматывая и читая его, человек узнавал подсказки - куда надо идти и что делать, считывал слова-образы и числа. Узелковая (узелковолинейная) Вязь сматывалась, для хранения, в книги-клубочки (или на специальную деревянную палочку - Усть; отсюда поучения от старших - "Намотай себе на ус") и убиралась в шкатулку-короб (откуда, пошло понятие "Наговорить с три короба"). Крепление нитки к усти (центр клубка) - считалось началом записи. Многие буквы-символы древней Глаголицы - стилизованное отображение двумерной проекции на бумагу Узелковой Вязи. Буквицы (заглавные буквы старинных текстов на Кириллице) - обычно изображены в виде орнамента Узелочной Вязи. Петельные техники применялись и для передачи, хранения информации и для создания защитных амулетов и оберегов (в том числе и заплетание волос в косы). Примеры слов и словосочетаний, упоминающих наузы: "завязать узелок на память", "узы дружбы / брака", "хитросплетение сюжета", "завязать" (прекратить), союз (от соуз<ы>), "проходит красной нитью (Алью) через всё повествование". "Черты и Резы" - "берестяное письмо" (упрощённый вариант славянских рун), повсеместно использовавшееся для бытовых записей и кратких сообщений между людьми. Славянские Руны - священные символы, каждый из которых передавал фонетическое значение (звучание знака рунического алфавита), смысл-образ (например, буква «Д» означала "добро", "благополучие" < дары Богов, "хлеб насущный" >, Древо < в узелковом письме может соответствовать перевёрнутой петле "коровья" (схватывающий узел) / Дерево > и пряжке ремня) и числовое соответствие. Для шифрования или сокращения записи - применялись вязаные руны (совмещённые, переплетённые, встроенные в живописный орнамент). Вензель, буквенная монограмма - соединение в одно изображение начальных букв имени и/или фамилии, обычно переплетённые и образующие узорную вязь. Жилище Главный столб в доме - центральный, поддерживающий избу. Община Обыденные предметы - общие (то есть - ничьи; принадлежность всем и никому в отдельности) вещи, важные для всех в одинаковой степени, при общих обрядах. Вера в чистоту (целые, здоровые) и святость общих ритуальных трапез, братчин, совместных молений, складчин. Обыденный предмет чист, нов, он обладает огромной силой целой, нетронутой вещи. Основные элементы славянской мифологии Латырь-камень, Алатырь - центр координат мира и человека в славянской мифологии. Альфа и Омега (изначальная сингулярная Точка роста и конечный объёмный Мир < всё наше Мироздание, есть и другие, но очень далеко, со всех сторон > в виде почти бесконечного шара). То, из чего всё начинается и куда возвращается (точка, локус). Чудодейственный камень (в русских народных поверьях). в былинах... Алатырь - Центры Космоса (Мироздания) и Микрокосмоса (Человека). Фрактальная Точка Роста, трёхмерная < / многомерная > линия сингулярности ("Лестница" соединяющая миры), сказочная "волшебная палочка-выручалочка" / жезл / посох с навершием или стационарный Магический Алтарь. То, из чего начинается и куда возвращается Сущее, вокруг чего происходит круговорот Жизни (осевая точка). Русская буква А, греческая - «Альфа». Символ Лестницы - молитвенные чётки («лествица» = лесница, связывающая верх и низ Мироздания) / «лестовка»). В храме – Аналой (высокий стол, в центре, для икон и богослужебных книг). Варианты перевода: ала - пёстрый, тырь <тур> - вершина, столб или посох с тройным навершием, сказочная "волшебная палочка", скипетр, священное дерево или гора, ствол Мирового Древа, «воздымающийся» Варианты - Латырь, Алтырь, Златырь, Златарь, Альва Постоянный эпитет - "бел горюч (горящий = светящийся, горячий, искрящийся)" - (бел - ослепительно блестящ). В русских текстах встречается золотой, злат (янтарь?), гладок (отшлифованный руками молящихся), железный (если метеорит или ископаемая магнитная руда) камень. Меркаба - звёздный тетраэдр, замкнутый объём энергоинформационного кристалла-колесницы для вознесения Духа, Души и тела Человека. "Первый Камень" < Краеугольный, Замковый > - исходная, осевая точка какого-либо творения. «пуп Земли» - энергетический центр планеты, в котором, по легендам, всегда присутствует кристалл ("неземная Драгоценность"), волшебный Алатырь < подземный Китеж-Град, Ковчег, неземной Храм >. Народные сказания помещают его в различные точки на Земле, обычно - в реальные энергетические центры / узлы (места Силы), такие, как в окрестностях деревни Окунево, на реке Тара, в Западной Сибири. Истории об этих краях, на первый взгляд, нереально сказочные, но современные учёные до сих пор не могут толком объяснить всех аномалий и чудес, происходящих в подобных местностях, на тамошних озёрах. В открытой печати есть информация, что Елена и Николай Рерих, в двадцатые годы прошлого века, проезжая Россию, везли с собой некую старинную шкатулку с необычным камнем внутри (? - <Ш>Чинтамани, Lapis Exilis, "блуждающий в мире", часть Священного Камня Грааля / Мудрости, в ларце-ковчеге), присланную им Махатмой. Шкатулка эта, не случайно показана на известной картине "Портрет Н.К.Рериха", написанной его сыном, Святославом РерихОм. Главная часть этого Камня (называемая "Сокровищем Мира" - Норбу Римпоче, космическим магнитом из центра нашей Вселенной, с энергетическим ритмом её Жизни) - находится в легендарной Шамбале (Тибет, в горах Гималаев). История удивительная, почти невероятная. Подробнее информация есть на других сайтах в Интернет. Святой Грааль (Чаша Будды) - символ источника < волшебного > эликсира. Где сейчас находится - достоверно не известно, если не считать, почти сказочных, фантастически НЛО-шных легенд, времён середины прошлого века, публикуемых сейчас современными исследователями в интернете и в книжках, о немецкой базе (за номером 211) в Антарктиде (находящейся где-то вблизи нынешнего Южного географического полюса, на побережье Земли Королевы Мод, со стороны Атлантического океана, в тёплых карстовых пещерах с подземными реками и озёрами, где долгое время, после Второй мировой войны, обитали, прятались сотни, а может быть и тысячи германских военных, специалистов и гражданских, приплывших туда на подводных лодках). С большой вероятностью, в тех гротах и катакомбах-лабораториях (искусственно созданных с помощью, доставленного туда на кораблях, несколькими годами раньше, горнопроходческого оборудования) - нацистами были укрыты какие-то особо ценные артефакты и источники Древних Знаний, добытые ими по всему миру и найденные, открытые на месте. И почти наверняка, всё это там надёжно и тщательно спрятано, с многочисленными ловушками, обезвредить и пройти которые, может быть, в не очень далёком будущем, люди < или, опередившие их - пришельцы, инопланетяне > смогут с помощью роботов. Философский камень мудрости < эликсир жизни > - для получения золота (просветления человека, бессмертия (вечной молодости) его <тела>-души-<духа> в их синтезе). Позвоночник (спинной мозг) - "гора Меру", с вершиной в голове (эпифиз (м) и гипофиз (ж) - на физическом плане, нимбы и сияния - на следующих, высших планах). Древнее название Балтийского моря - "Алатырское" Рус - коренной житель земли Русской Алатырь-камень в сказках и былинах встречается в виде фразы: "На море на окиане, на острове на Буяне лежит Камень-алатырь". Пространства микрокосмоса в славянской мифологии Первым, внешним кругом концентрически устроенного "мира" (истории, события) чаще всего оказывается море или река. Чисто поле - переходная область между мирами. Вторая область, следующая за морем - остров (или сразу камень) или гора (иль горы). Центральный локус мифологического мира представлен множеством всевозможных объектов, из которых именами собственными могут обладать камни или деревья. Все они обычно находятся на острове или горе, т.е. так или иначе включены в предшествующий локус в качестве центральной и максимально сакральной точки. Море (иногда - река) в славянской мифологии представляет собой то водное пространство (в южных районах, так же - обширные песчаные и каменистые пустыни, например - монгольская Гоби), которое, по традиционным представлениям, лежит на пути в царство мертвых и в мир иной. старославянское «океанъ», а так же - Окиян, Окиан, Океан, Океян. Киян-море Море-окиян - абсолютная периферия мира (антилокус); Его невозможно обойти. Синее море - локус Черное море - антилокус Хвалынское море - Каспий или Чёрное море. Антилокус Хорезмийское - Аральское море. Антилокус Река Смородина - мифический прообраз всех рек. Выступает в качестве водного рубежа «мира иного». На ней - калиновый мост. Остров Буян - В фольклоре Буян соотносится с потусторонним миром, путь куда, как известно, лежит через водное пространство. Остров может служить ареной сказочного действия.

Loading...Loading...