Перечень международных договоров Российской Федерации по вопросам правовой помощи и правовых отношений по гражданским, cемейным, уголовным и иным делам. Договор между российской федерацией и соединенными штатами америки о взаимной правовой помощи по уголо

(извлечение)

Российская Федерация и Китайская Народная Республика в це­лях осуществления сотрудничества в области правовых отношений на основе уважения суверенитета и взаимности решили оказывать друг другу правовую помощь по гражданским и уголовным делам и с этой целью договорились о нижеследующем:

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1. Правовая защита

Граждане одной Договаривающейся Стороны пользуются на территории другой Договаривающейся Стороны в отношении своих личных имущественных прав такой же правовой защитой, как и гра­ждане другой Договаривающейся Стороны. Они имеют право об­ращаться в суды и другие учреждения, к компетенции которых отно­сятся гражданские и уголовные дела, и могут возбуждать ходатайства и осуществлять другие процессуальные действия на тех же условиях, как и граждане другой Договаривающейся Стороны.

Положения пункта 1 применяются также к юридическим лицам, учрежденным на территории одной из Договаривающихся Сторон в со­ответствии с ее законодательством.

Термин "гражданские дела", употребляемый в настоящем Дого­воре, включает также торговые, брачно-семейные и трудовые дела.

Статья 2. Порядок сношений при оказании правовой помощи

При обращении с просьбами и оказании правовой помощи по гражданским и уголовным делам суды и другие компетентные учре­ждения Договаривающихся Сторон сносятся между собой через свои центральные учреждения, если настоящим Договором не установлено иное.

К центральным учреждениям, упомянутым в пункте 1 настоя­щей статьи, относятся: со стороны Российской Федерации - Министер­ство юстиции России и Генеральная прокуратура России; со стороны Китайской Народной Республики - Министерство юстиции КНР и Вер­ховная народная прокуратура КНР.

Статья 3. Языки

При переписке центральные учреждения Договаривающихся Сторон пользуются официальным языком своей страны с приложением перевода на официальный язык другой Стороны или на английский язык.

Поручения об оказании правовой помощи и прилагаемые доку­менты составляются на официальном языке запрашивающей Договари­вающейся Стороны с приложением заверенного перевода на официаль­ный язык запрашиваемой Договаривающейся Стороны или на англий­ский язык.

При выполнении поручения об оказании правовой помощи компетентные учреждения Договаривающихся Сторон применяют официальный язык своей страны.

Статья 4. Гарантии в отношении свидетелей и экспертов

Свидетель или эксперт, явившийся по вызову суда или других компетентных учреждений запрашивающей Договаривающейся Сторо­ны, переданному через запрашиваемую Договаривающуюся Сторону, независимо от его гражданства, не может быть в запрашивающем государстве привлечен к уголовной ответственности либо лишен свободы в любой форме за правонарушение, совершенное им до пересечения государственной границы, либо в связи с его свидетельскими показаниями, действиями в качестве эксперта или другими действиями, затрагивающими содержание разбирательства.

Свидетель или эксперт утрачивает предоставляемые пунктом 1 настоящей статьи гарантии, если он не покинет территорию запраши­вающей Договаривающейся Стороны по истечении 15 дней после по­лучения от нее уведомления о том, что в его присутствии больше нет необходимости, за исключением случаев, когда он не может своевре­менно покинуть территорию запрашивающей Договаривающейся Сто­роны по не зависящим от его обстоятельствам.

Упомянутый в пункте 1 настоящей статьи вызов передается в порядке, предусмотренном в ст. 2 настоящего Договора. Вызов не должен содержать угрозы применения принудительных мер в случае неявки.

Статья 5. Расходы, связанные с оказанием правовой помощи

Договаривающиеся Стороны оказывают правовую помощь бес­платно.

Расходы на проезд, питание и проживание свидетеля или экс­перта, явившегося по вызову на территорию запрашивающей Догова­ривающейся Стороны, несет запрашивающая Договаривающаяся Сто­рона. Эксперт, кроме того, имеет право на вознаграждение за проведе­ние экспертизы. В вызове должно быть указано, какие выплаты вправе получить упомянутые лица. По их требованию компетентные учрежде­ния запрашивающей Договаривающейся Стороны выплачивают аванс на покрытие указанных расходов.

Статья 6. Отказ от правовой помощи

Если запрашиваемая Договаривающаяся Сторона считает, что предоставление правовой помощи наносит ущерб ее суверенитету, без­опасности или публичному порядку, она может отказать в предоставле­нии правовой помощи, сообщив, однако, запрашивающей Договариваю­щейся Стороне мотивы отказа.

Статья 7. Законодательство, применяемое при оказании право­вой помощи

Запрашиваемое учреждение при оказании правовой помощи применяет законодательство своей страны.

При оказании правовой помощи по гражданским делам запра­шиваемое учреждение может также применить по просьбе процессу­альные нормы другой Договаривающейся Стороны, если только они не противоречат основным принципам законодательства запрашиваемой Договаривающейся Стороны.

РАЗДЕЛ II. ПРАВОВАЯ ПОМОЩЬ ПО ГРАЖДАНСКИМ ДЕ­ЛАМ

Глава 1 Судебные расходы

Статья 8. Освобождение от залога в обеспечение судебных рас­ходов

Суд Договаривающейся Стороны не должен обязывать гражда­нина другой Договаривающейся Стороны вносить залог в обеспечение судебных расходов на том только основании, что он является ино­странцем или не имеет местожительства или местопребывания на тер­ритории данной Договаривающейся Стороны.

Положения пункта 1 настоящей статьи применяются также и юридическим лицам, учрежденные на территории одной из Договари­вающихся Сторон в соответствии с ее законодательством.

Статья 9. Уплата судебных расходов

Гражданин одной из Договаривающихся Сторон на территории другой Договаривающейся Стороны уплачивает судебные расходы, включая вносимые предварительно суммы на равных условиях и в оди­наковом объеме с гражданами этой Договаривающейся Стороны.

Положения пункта 1 настоящей статьи применяются также к юридическим лицам, учрежденным на территории одной из Договари­вающихся Сторон в соответствии с ее законодательством.

Статья 10. Освобождение от судебных расходов

Гражданин одной из Договаривающихся Сторон на территории другой Договаривающейся Стороны освобождается от судебных рас­ходов на равных условиях и в одинаковых пределах с гражданами этой Договаривающейся Стороны.

Гражданин одной из Договаривающихся Сторон, обращаясь с просьбой об освобождении от судебных расходов, должен представить выданные компетентными учреждениями по месту жительства или ме­сту пребывания документы, удостоверяющие его личность и имуще­ственное положение; если заявитель не имеет местожительства или ме­стопребывания на территории Договаривающихся Сторон, он может представить указанные документы, выданные дипломатическим или консульским представительством своей страны.

Глава 2 Вручение документов и выполнение отдельных процес­суальных действий Статья 11. Объем помощи

Договаривающиеся Стороны будут на взаимной основе вручать по просьбе судебные и внесудебные документы, допрашивать участни­ков дела, свидетелей и экспертов, проводить экспертизу и осмотр на месте, а также выполнять другие процессуальные действия по сбору доказательств. Статья 12. Направление поручения

Просьба о вручении документов и выполнении отдельных про­цессуальных действий оформляется в виде поручения. Поручение должно содержать следующие сведения: наименование запрашиваю­щего и запрашиваемого учреждения; фамилию и имя, гражданство, род занятий, местожительство или местопребывание заинтересованного лица и других лиц, имеющих отношение к поручению; фамилию и имя, адрес представителя; наименование дела, по которому запрашивается помощь; содержание просьбы; наименование документов, подлежащих вручению, а также иные сведения, которые могут способствовать ис­полнению поручения.

Вместе с поручением должны быть предоставле­ны другие документы и материалы, которые необходимы для его ис­полнения.

Поручение и документы должны быть подписаны запрашиваю­щим учреждением Договаривающейся Стороны и заверены его печа­тью. Статья 13. Исполнение поручения

Если в соответствии с законодательством запрашиваемой Дого­варивающейся Стороны исполнение поручения не входит в компетен­цию судов и других компетентных учреждений, поручение может быть возвращено с объяснением мотивов отказа.

В случае, если запрашиваемое учреждение не вправе исполнить поручение, оно обязано направить указанное поручение на исполнение компетентным учреждениям, а также уведомить об этом запрашиваю­щую Сторону.

Если запрашиваемое учреждение не имеет возможности испол­нить поручение в связи с неточностью адреса, указанного в поручении, оно обязано предпринять надлежащие меры для уточнения адреса или же потребовать от запрашивающего учреждения представить дополни­тельные сведения.

Если уточнить адрес или исполнить поручение по другим причи­нам не представляется возможным, запрашиваемое учреждение обяза­но уведомить об этом запрашивающее учреждение и изложить причины, препятствующие исполнению поручения, а также вернуть все направленные документы и материалы. Статья 14. Уведомление о результатах исполнения

Запрашиваемое учреждение обязано в порядке, предусмотрен­ном в статье 2 настоящего Договора, в письменной форме уведомить запрашивающее учреждение о результатах исполнения поручения, а также направить документы, подтверждающие исполнение.

В документе, подтверждающем исполнение, должны быть указа­ны дата получения и подпись получателя, печать запрашиваемого учреждения, исполнявшего поручение, и подпись лица, исполнявшего поручение. Если получатель отказывается от получения, должны быть также указаны мотивы отказа от получения.

Статья 15.Вручение документов и выполнение отдельных про­цессуальных действий через дипломатические представительства или консульские учреждения

Дипломатические представительства или консульские учрежде­ния каждой из Договаривающихся Сторон, аккредитованные при дру­гой Стороне, могут вручать судебные и внесудебные документы соб­ственным гражданам, допрашивать их в качестве сторон в споре или в качестве свидетелей по делу. Эти действия, однако, не могут содержать мер принудительного характера и противоречить законодательству страны пребывания.

Глава 3 Признание и исполнение решений

Статья 16. Решения, подлежащие признанию и исполнению

Договаривающиеся Стороны обязаны в соответствии с положе­ниями настоящего Договора признавать и, если это требуется по харак­теру решения, исполнять на своей территории следующие решения, вынесенные на территории другой Договаривающейся Стороны после вступления настоящего Договора в силу:

1) судебные решения по гражданским делам;

2) судебные решения о возмещении ущерба по уголовным де­лам;

3) решения третейского суда.

Термин "судебное решение", употребляемый в настоящем Дого­воре, означает: в Российской Федерации - решение, определение, по­становление суда, мировое соглашение, утвержденное судом, а также постановление судьи, вынесенное по существу гражданского дела; в Китайской Народной Республике - вынесенное судом решение, определение, постановление и акт примирения.

Статья 17. Ходатайство о признании и исполнении судебного ре­шения

Ходатайство о признании и исполнении судебного решения по­дается заявителем в суд, принявший это решение, и пересылается по­следним в суд другой Договаривающейся Стороны в предусмотренном в статье 2 настоящего Договора порядке. Если заявитель имеет место­жительство или местопребывание на территории Договаривающейся Стороны, где решение подлежит исполнению, ходатайство может быть подано и непосредственно суду этой Договаривающейся Стороны.

Ходатайство должно быть составлено в форме, установленной запрашиваемой Договаривающейся Стороной. К нему прилагаются:

1) копия судебного решения, заверенная судом; если в копии от­сутствует четкое указание на то, что решение вступило в силу и может быть исполнено, должен быть также приложен один экземпляр справки суда об этом;

2) документ, удостоверяющий, что стороне, не принявшей уча­стия в процессе, было в установленном законом порядке вручено изве­щение о вызове в суд, а в случае ее недееспособности - что у нее был надлежащий представитель;

3)заверенный перевод упомянутого в настоящей статье хода­тайства и соответствующих документов.

Статья 18. Порядок признания и исполнения судебного решения

Признание и исполнение судебного решения осуществляется в Договаривающейся Стороне, к которой обращено ходатайство, в соот­ветствии с порядком, установленным ее законодательством.

Компетентное учреждение, к которому обращено ходатайство, рассматривает указанное решение на предмет соответствия его требо­ваниям настоящего Договора, однако не может проверять его по суще­ству дела. Статья 19. Юридическая сила признания и исполнения

Признание или исполнение судом одной Договаривающейся Стороны решения суда другой Договаривающейся Стороны имеет та­кую же силу, как и признание или исполнение решения суда этой Сто­роны. Статья 20. Отказ в признании и исполнении решения

В признании и исполнении судебного решения может быть отка­зано в одном из следующих случаев:

если в соответствии с законодательством Договаривающейся Стороны, где вынесено решение, это решение не вступило в законную силу или не подлежит исполнению;

если в соответствии с законодательством Договаривающейся Стороны, к которой обращено ходатайство о признании и исполнении решения, дело относится к исключительной компетенции суда запра­шиваемой Стороны;

если не принявшей участие в процессе стороне не было вручено в соответствии с законодательством Договаривающейся Стороны, учреждение которой приняло решение, извещение о вызове в суд или, при ее недееспособности, отсутствовал надлежащий представитель;

если по тому же правовому спору между теми же сторонами су­дом запрашиваемой Договаривающейся Стороны уже вынесено реше­ние, вступившее в законную силу, или же он находится там на рассмот­рении, или уже признано вступившее в законную силу решение третьей страны по этому делу;

если признание или исполнение решения может нанести ущерб суверенитету, безопасности или публичному порядку Стороны, к кото­рой обращено ходатайство. Статья 21.Признание и исполнение решений арбитража

Договаривающиеся Стороны будут взаимно признавать и испол­нять решения арбитража другой Договаривающейся Стороны в соот­ветствии с Нью-йоркской Конвенцией о признании и исполнении ар­битражных решений от 10 июня 1958 года.

РАЗДЕЛ V. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ Статья 33. Ратификация и вступление в силу

Настоящий Договор подлежит ратификации, обмен ратификаци­онными грамотами состоится в Москве. Настоящий Договор вступит в силу на тридцатый день после обмена ратификационными грамотами.

Путь по сайту: Главная / Законодательство КНР / Законодательство и экономика Китая - Том II / Международные договоры / Договор о правовой помощи

Договор о правовой помощи

Российская Федерация и Китайская Народная Республика в целях осуществления сотрудничества в области правовых отношений на основе уважения суверенитета и взаимности решили оказывать друг другу правовую помощь по гражданским и уголовным делам и с этой целью договорились о нижеследующем:

Раздел I. Общие положения

Статья 1. Правовая защита
Граждане одной Договаривающейся Стороны пользуются на территории другой Договаривающейся Стороны в отношении своих личных имущественных прав такой же правовой защитой, как и граждане другой Договаривающейся Стороны. Они имеют право обращаться в суды и другие учреждения, к компетенции которых относятся гражданские и уголовные дела, и могут возбуждать ходатайства и осуществлять другие процессуальные действия на тех же условиях, как и граждане другой Договаривающейся Стороны.
Положения пункта 1 применяются также к юридическим лицам, учрежденным на территории одной из Договаривающихся Сторон в соответствии с ее законодательством.
Термин "гражданские дела", употребляемый в настоящем Договоре, включает также торговые, брачно-семейные и трудовые дела.

Статья 2. Порядок сношений при оказании правовой помощи
При обращении с просьбами и оказании правовой помощи по гражданским и уголовным делам суды и другие компетентные учреждения Договаривающихся Сторон сносятся между собой через свои центральные учреждения, если настоящим Договором не установлено иное.
К центральным учреждениям, упомянутым в пункте 1 настоящей статьи, относятся: со стороны Российской Федерации - Министерство юстиции России и Генеральная прокуратура России; со стороны Китайской Народной Республики - Министерство юстиции КНР и Верховная народная прокуратура КНР.

Статья 3. Языки
При переписке центральные учреждения Договаривающихся Сторон пользуются официальным языком своей страны с приложением перевода на официальный язык другой Стороны или на английский язык.
Поручения об оказании правовой помощи и прилагаемые документы составляются на официальном языке запрашивающей Договаривающейся Стороны с приложением заверенного перевода на официальный язык запрашиваемой Договаривающейся Стороны или на английский язык.
При выполнении поручения об оказании правовой помощи компетентные учреждения Договаривающихся Сторон применяют официальный язык своей страны.

Статья 4. Гарантии в отношении свидетелей и экспертов
Свидетель или эксперт, явившийся по вызову суда или других компетентных учреждений запрашивающей Договаривающейся Стороны, переданному через запрашиваемую Договаривающуюся Сторону, независимо от его гражданства, не может быть в запрашивающем государстве привлечен к уголовной ответственности либо лишен свободы в любой форме за правонарушение, совершенное им до пересечения государственной границы, либо в связи с его свидетельскими показаниями, действиями в качестве эксперта или другими действиями, затрагивающими содержание разбирательства.
Свидетель или эксперт утрачивает предоставляемые пунктом 1 настоящей статьи гарантии, если он не покинет территорию запрашивающей Договаривающейся Стороны по истечении 15 дней после получения от нее уведомления о том, что в его присутствии больше нет необходимости, за исключением случаев, когда он не может своевременно покинуть территорию запрашивающей Договаривающейся Стороны по не зависящим от его обстоятельствам.
Упомянутый в пункте 1 настоящей статьи вызов передается в порядке, предусмотренном в ст. 2 настоящего Договора. Вызов не должен содержать угрозы применения принудительных мер в случае неявки.

Статья 5. Расходы, связанные с оказанием правовой помощи
Договаривающиеся Стороны оказывают правовую помощь бесплатно.
Расходы на проезд, питание и проживание свидетеля или эксперта, явившегося по вызову на территорию запрашивающей Договаривающейся Стороны, несет запрашивающая Договаривающаяся Сторона. Эксперт, кроме того, имеет право на вознаграждение за проведение экспертизы. В вызове должно быть указано, какие выплаты вправе получить упомянутые лица. По их требованию компетентные учреждения запрашивающей Договаривающейся Стороны выплачивают аванс на покрытие указанных расходов.

Статья 6. Отказ от правовой помощи
Если запрашиваемая Договаривающаяся Сторона считает, что предоставление правовой помощи наносит ущерб ее суверенитету, безопасности или публичному порядку, она может отказать в предоставлении правовой помощи, сообщив, однако, запрашивающей Договаривающейся Стороне мотивы отказа.

Статья 7. Законодательство, применяемое при оказании правовой помощи
Запрашиваемое учреждение при оказании правовой помощи применяет законодательство своей страны.
При оказании правовой помощи по гражданским делам запрашиваемое учреждение может также применить по просьбе процессуальные нормы другой Договаривающейся Стороны, если только они не противоречат основным принципам законодательства запрашиваемой Договаривающейся Стороны.

Раздел II. Правовая помощь по гражданским делам

Глава 1. Судебные расходы

Статья 8. Освобождение от залога в обеспечение судебных расходов
Суд Договаривающейся Стороны не должен обязывать гражданина другой Договаривающейся Стороны вносить залог в обеспечение судебных расходов на том только основании, что он является иностранцем или не имеет местожительства или местопребывания на территории данной Договаривающейся Стороны.
Положения пункта 1 настоящей статьи применяются также и юридическим лицам, учрежденные на территории одной из Договаривающихся Сторон в соответствии с ее законодательством.

Статья 9. Уплата судебных расходов
Гражданин одной из Договаривающихся Сторон на территории другой Договаривающейся Стороны уплачивает судебные расходы, включая вносимые предварительно суммы на равных условиях и в одинаковом объеме с гражданами этой Договаривающейся Стороны.
Положения пункта 1 настоящей статьи применяются также к юридическим лицам, учрежденным на территории одной из Договаривающихся Сторон в соответствии с ее законодательством.

Статья 10. Освобождение от судебных расходов
Гражданин одной из Договаривающихся Сторон на территории другой Договаривающейся Стороны освобождается от судебных расходов на равных условиях и в одинаковых пределах с гражданами этой Договаривающейся Стороны.
Гражданин одной из Договаривающихся Сторон, обращаясь с просьбой об освобождении от судебных расходов, должен представить выданные компетентными учреждениями по месту жительства или месту пребывания документы, удостоверяющие его личность и имущественное положение; если заявитель не имеет местожительства или местопребывания на территории Договаривающихся Сторон, он может представить указанные документы, выданные дипломатическим или консульским представительством своей страны.

Глава 2. Вручение документов и выполнение отдельных процессуальных действий

Статья 11. Объем помощи
Договаривающиеся Стороны будут на взаимной основе вручать по просьбе судебные и внесудебные документы, допрашивать участников дела, свидетелей и экспертов, проводить экспертизу и осмотр на месте, а также выполнять другие процессуальные действия по сбору доказательств.

Статья 12. Направление поручения
Просьба о вручении документов и выполнении отдельных процессуальных действий оформляется в виде поручения. Поручение должно содержать следующие сведения: наименование запрашивающего и запрашиваемого учреждения; фамилию и имя, гражданство, род занятий, местожительство или местопребывание заинтересованного лица и других лиц, имеющих отношение к поручению; фамилию и имя, адрес представителя; наименование дела, по которому запрашивается помощь; содержание просьбы; наименование документов, подлежащих вручению, а также иные сведения, которые могут способствовать исполнению поручения. Вместе с поручением должны быть предоставлены другие документы и материалы, которые необходимы для его исполнения.
Поручение и документы должны быть подписаны запрашивающим учреждением Договаривающейся Стороны и заверены его печатью.

Статья 13. Исполнение поручения
Если в соответствии с законодательством запрашиваемой Договаривающейся Стороны исполнение поручения не входит в компетенцию судов и других компетентных учреждений, поручение может быть возвращено с объяснением мотивов отказа.
В случае, если запрашиваемое учреждение не вправе исполнить поручение, оно обязано направить указанное поручение на исполнение компетентным учреждениям, а также уведомить об этом запрашивающую Сторону.
Если запрашиваемое учреждение не имеет возможности исполнить поручение в связи с неточностью адреса, указанного в поручении, оно обязано предпринять надлежащие меры для уточнения адреса или же потребовать от запрашивающего учреждения представить дополнительные сведения.
Если уточнить адрес или исполнить поручение по другим причинам не представляется возможным, запрашиваемое учреждение обязано уведомить об этом запрашивающее учреждение и изложить причины, препятствующие исполнению поручения, а также вернуть все направленные документы и материалы.

Статья 14. Уведомление о результатах исполнения
Запрашиваемое учреждение обязано в порядке, предусмотренном в статье 2 настоящего Договора, в письменной форме уведомить запрашивающее учреждение о результатах исполнения поручения, а также направить документы, подтверждающие исполнение.
В документе, подтверждающем исполнение, должны быть указаны дата получения и подпись получателя, печать запрашиваемого учреждения, исполнявшего поручение, и подпись лица, исполнявшего поручение. Если получатель отказывается от получения, должны быть также указаны мотивы отказа от получения.

Статья 15.Вручение документов и выполнение отдельных процессуальных действий через дипломатические представительства или консульские учреждения
Дипломатические представительства или консульские учреждения каждой из Договаривающихся Сторон, аккредитованные при другой Стороне, могут вручать судебные и внесудебные документы собственным гражданам, допрашивать их в качестве сторон в споре или в качестве свидетелей по делу. Эти действия, однако, не могут содержать мер принудительного характера и противоречить законодательству страны пребывания.

Глава 3. Признание и исполнение решений

Статья 16. Решения, подлежащие признанию и исполнению
Договаривающиеся Стороны обязаны в соответствии с положениями настоящего Договора признавать и, если это требуется по характеру решения, исполнять на своей территории следующие решения, вынесенные на территории другой Договаривающейся Стороны после вступления настоящего Договора в силу:
судебные решения по гражданским делам;
судебные решения о возмещении ущерба по уголовным делам;
решения третейского суда.
Термин "судебное решение", употребляемый в настоящем Договоре, означает: в Российской Федерации - решение, определение, постановление суда, мировое соглашение, утвержденное судом, а также постановление судьи, вынесенное по существу гражданского дела; в Китайской Народной Республике - вынесенное судом решение, определение, постановление и акт примирения.

Статья 17. Ходатайство о признании и исполнении судебного решения
Ходатайство о признании и исполнении судебного решения подается заявителем в суд, принявший это решение, и пересылается последним в суд другой Договаривающейся Стороны в предусмотренном в статье 2 настоящего Договора порядке. Если заявитель имеет местожительство или местопребывание на территории Договаривающейся Стороны, где решение подлежит исполнению, ходатайство может быть подано и непосредственно суду этой Договаривающейся Стороны.
Ходатайство должно быть составлено в форме, установленной запрашиваемой Договаривающейся Стороной. К нему прилагаются:
копия судебного решения, заверенная судом; если в копии отсутствует четкое указание на то, что решение вступило в силу и может быть исполнено, должен быть также приложен один экземпляр справки суда об этом;
документ, удостоверяющий, что стороне, не принявшей участия в процессе, было в установленном законом порядке вручено извещение о вызове в суд, а в случае ее недееспособности - что у нее был надлежащий представитель;
заверенный перевод упомянутого в настоящей статье ходатайства и соответствующих документов.

Статья 18. Порядок признания и исполнения судебного решения
Признание и исполнение судебного решения осуществляется в Договаривающейся Стороне, к которой обращено ходатайство, в соответствии с порядком, установленным ее законодательством.
Компетентное учреждение, к которому обращено ходатайство, рассматривает указанное решение на предмет соответствия его требованиям настоящего Договора, однако не может проверять его по существу дела.

Статья 19. Юридическая сила признания и исполнения
Признание или исполнение судом одной Договаривающейся Стороны решения суда другой Договаривающейся Стороны имеет такую же силу, как и признание или исполнение решения суда этой Стороны.

Статья 20.Отказ в признании и исполнении решения
В признании и исполнении судебного решения может быть отказано в одном из следующих случаев:
если в соответствии с законодательством Договаривающейся Стороны, где вынесено решение, это решение не вступило в законную силу или не подлежит исполнению;
если в соответствии с законодательством Договаривающейся Стороны, к которой обращено ходатайство о признании и исполнении решения, дело относится к исключительной компетенции суда запрашиваемой Стороны;
если не принявшей участие в процессе стороне не было вручено в соответствии с законодательством Договаривающейся Стороны, учреждение которой приняло решение, извещение о вызове в суд или, при ее недееспособности, отсутствовал надлежащий представитель;
если по тому же правовому спору между теми же сторонами судом запрашиваемой Договаривающейся Стороны уже вынесено решение, вступившее в законную силу, или же он находится там на рассмотрении, или уже признано вступившее в законную силу решение третьей страны по этому делу;
если признание или исполнение решения может нанести ущерб суверенитету, безопасности или публичному порядку Стороны, к которой обращено ходатайство.

Статья 21.Признание и исполнение решений арбитража
Договаривающиеся Стороны будут взаимно признавать и исполнять решения арбитража другой Договаривающейся Стороны в соответствии с Нью-йоркской Конвенцией о признании и исполнении арбитражных решений от 10 июня 1958 года.

Раздел III. Правовая помощь по уголовным делам

Статья 22. Объем помощи
Договаривающиеся Стороны обязуются исполнять по просьбе поручения по уголовным делам о допросе свидетелей, потерпевших, экспертов, обвиняемых; производстве обыска, экспертизы, осмотра и других процессуальных действиях, связанных со сбором доказательств; о передаче вещественных доказательств и документов, ценностей, полученных в результате преступления, а также о вручении документов, связанных с производством по уголовному делу; информировать друг друга о результатах производства по уголовному делу.

Статья 23. Вручение документов и выполнение отдельных процессуальных действий
Порядок вручения документов и выполнения отдельных процессуальных действий по уголовным делам определяется статьями 12 - 15 настоящего Договора.
При направлении вышеуказанных поручений должны быть указаны: квалификация преступления, обстоятельства совершения преступления и положения соответствующих законодательных актов.

Статья 24. Передача денег и материальных ценностей, полученных в результате преступления
Договаривающаяся Сторона на основании требования другой Договаривающейся Стороны должна передать этой Договаривающейся Стороне деньги и материальные ценности, полученные обнаруженным на ее территории преступником в результате преступления, совершенного на территории другой Договаривающейся Стороны. Однако такая передача не должна ущемлять прав третьих лиц на эти ценности.
В случае, если вышеуказанные деньги и ценности необходимы для проведения на территории запрашиваемой Договаривающейся Стороны судебного разбирательства по другим неразрешенным уголовным делам, эта Сторона может временно приостановить их передачу.

Статья 25. Отказ в оказании правовой помощи по уголовным делам
Запрашиваемая Договаривающаяся Сторона, помимо оснований, предусмотренных в статье 6 настоящего Договора, может отказать в предоставлении правовой помощи по уголовным делам по одному из следующих оснований:
деяние, указанное в поручении, по законодательству запрашиваемой Договаривающейся Стороны не является преступлением;
подозреваемый или преступник, указанный в поручении, является гражданином запрашиваемой Договаривающейся Стороны и не находится на территории запрашивающей Договаривающейся Стороны.

Статья 26. Уведомление о результатах судебного разбирательства по уголовным делам
Договаривающиеся Стороны на основе взаимности передают друг другу копии вступивших в законную силу приговоров, вынесенных их судами в отношении граждан другой Договаривающейся Стороны.

Статья 27. Информация о ранее совершенных преступлениях
Договаривающиеся Стороны предоставляют друг другу по просьбе бесплатно сведения о судимости, необходимые им для рассмотрения уголовного дела в отношении лица, которое ранее было осуждено судом другой Стороны.

Раздел IV. Прочие положения

Статья 28. Обмен юридической информацией
Договаривающиеся Стороны по просьбе предоставляют друг другу информацию о действующем или действовавшем законодательстве и судебной практике.

Статья 29. Действительность документов
Документы, которые составлены или засвидетельствованы судом или другим компетентным учреждением одной Договаривающейся Стороны, действительны при наличии подписи и официальной печати. В таком виде они могут приниматься судом или другим компетентным учреждением другой Договаривающейся Стороны без легализации.
Официальные документы, составленные на территории одной Договаривающейся Стороны, пользуются доказательной силой официальных документов и на территории другой Договаривающейся Стороны.

Статья 30. Пересылка документов о гражданском состоянии и других документов
Во исполнение настоящего Договора компетентные учреждения одной Договаривающейся Стороны по просьбе, полученной по дипломатическим каналам, бесплатно и без перевода пересылают другой Договаривающейся Стороне выписки из книг регистрации актов гражданского состояния, свидетельства об образовании, трудовом стаже и другие документы, которые касаются личных прав граждан другой Договаривающейся Стороны.

Статья 31.Вывоз вещей и перевод денежных сумм
Положения настоящего Договора и его исполнение не могут препятствовать исполнению обеими Договаривающимися Сторонами своих законов и положений о вывозе вещей и переводе денежных сумм за границу.

Статья 32. Разрешение споров
Споры, возникающие по вопросам толкования или исполнения настоящего Договора, должны разрешаться по дипломатическим каналам.

Раздел V. Заключительные положения

Статья 33.Ратификация и вступление в силу
Настоящий Договор подлежит ратификации, обмен ратификационными грамотами состоится в Москве. Настоящий Договор вступит в силу на тридцатый день после обмена ратификационными грамотами.
Договор ратифицирован постановлением ВС РФ от 26 февраля 1993 г. N 4560-1

Статья 34. Прекращение действия
Настоящий Договор бессрочен и прекратит свое действие по истечении шести месяцев после направления любой из Договаривающихся Сторон письменного уведомления по дипломатическим каналам о прекращении его действия.

Настоящий Договор подписан в Пекине 19 июня 1992 года, в двух экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Российскую Федерацию За Китайскую Народную Республику

/ подпись / / подпись /

Об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам в иностранных государствах, с которыми у Российской Федерации нет двухсторонних договоров о правовой помощи и правовых отношениях.

Термин «Правовая помощь» используется как во внутригосударственном, так и в международном праве.

1. обеспечение гражданам договаривающихся сторон и лицам, проживающим на их территориях, а также юридическим лицам прав и средств правовой защиты наравне и собственными гражданами и юридическими лицами;

2. развитие сотрудничества между учреждениями юстиции различных стран в целях оказания правовой помощи друг другу, а также другим органам и заинтересованным лицам.

К этой деятельности примыкает сотрудничество компетентных органов в таких сферах, как образование, труд, социальное обеспечение, налогообложение и
т. д.

СССР в разные годы заключил такие договоры почти с двумя десятками государств. В своем большинстве они в порядке правопреемства применяются Российской Федерацией: это договоры с Болгарией, Монголией, Венгрией, Чехословакией (ныне с Чехией и Словакией), Югославией (ныне - с образовавшимися на ее территории самостоятельными государствами), Финляндией, Кипром, Кубой и др. С некоторыми из стран (Польшей, Албанией) подписаны новые договоры уже на уровне России. Между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой заключены два договора - о правовой помощи по гражданским и уголовным делам (19 июня 1992 г.) и выдаче (26 июня 1995 г.). Некоторые договоры (с Италией 1979 г., с Канадой 1997 г.) регламентирует только определенную сферу правовой помощи и правовых отношений: первый - по гражданским делам, второй - по уголовным делам.

Активно развивается договорный процесс в этой сфере с новыми государствами - бывшими союзными республиками СССР. Российская Федерация имеет договоры о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам с Литвой, Латвией, Эстонией, с несколькими странами, входящими в СНГ. Вместе с тем, в рамках СНГ 22 января 1993 г. была подписана многосторонняя Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (вступила в силу для России 10 декабря 1994 гмарта 1997 г. подписан Протокол к этой Конвенции, внесшей в нее ряд изменений и дополнений.

К числу многосторонних с участием СССР, ныне - с участием Российской Федерации - также относятся Конвенция по вопросам гражданского процесса 1954 г., Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов, 1961 г., Конвенция о передаче лиц, осужденных к лишению свободы, для наказания в государстве, гражданами которого они являются, 1978 г. (по этому вопросу подписываются и двусторонние соглашения - с Финляндией, Латвией, Туркменистаном, Испанией и др.).

В рамках Совета Европы действуют Европейская конвенция о выдаче 1957 г., Европейская конвенция о взаимной помощи по уголовным делам 1959 г., Европейская конвенция о передаче осужденных лиц 1983 г., о передаче производства по уголовным делам 1972 г. (первые две европейские Конвенции с дополнительными протоколами в 1996 г. подписаны Российской Федерацией с оговорками и заявлениями).

Если же нет ни одной из указанных выше правовых предпосылок, при выезде за пределы страны для получения образования, занятия бизнесом, на постоянное место жительства и т. д., то документы, необходимые на территории иностранного государства для указанных выше целей, принимаются при условии их консульской легализации.

Функции по осуществлению консульской легализации выполняют за границей консульские учреждения Российской Федерации, а в России – Департамент консульской службы Министерства иностранных дел (далее – МИД России).

В соответствии со статьей 55 Консульского устава СССР 1976 г. в консульских учреждениях функция по легализации документов и актов возлагается на консулов. Однако по поручению консула легализация может осуществляться и другими консульскими должностными лицами. Консул принимает к легализации документы и акты, удостоверенные властями консульского округа или исходящие от этих властей. Поэтому правоустанавливающие документы, исходящие от иностранного государства не имеют юридической силы, если они заверены только иностранной консульской службой. В настоящее время действует Инструкция о консульской легализации, утвержденная Министерством иностранных дел СССР 6 июля 1984 года.

Легализационная надпись на иностранном документе совершается на русском языке , ей присваивается номер по реестру, проставляется дата, подпись консульского должностного лица должна быть расшифрована.

Требование легализации относится и к документам, исходящим от властей консульского округа. Свидетельствование консулами документов и актов, составленных при участии властей их консульского округа или исходящих от этих властей, означает установление подлинности подписей на представленных документах и соответствия оформления документов законам страны их происхождения.

Консульская легализация предшествует удостоверению подписей на документе и тем самым подтверждению законности его выдачи Министерством иностранных дел страны пребывания консула или другого уполномоченного местного органа власти.

Процесс легализации заключается в получении документами определенного юридического статуса, который признается практически всеми государствами. Легализация производится с той целью, чтоб российские документы получили юридическую силу не только у нас в стране, но и за границей.

Консульская легализация требуется в том случае, если:

1. между Россией и страной назначения не заключён двусторонний договор о правовой помощи, значительно упрощающий документооборот;

2. страна, куда направляется исходящий документ, не входит в список стран, присоединившихся к Гаагской конвенции 1961 года, отменяющей легализацию документов;

3. исходящий документ не является паспортом, иным удостоверением личности, трудовой книжкой, военным билетом, а также документом, непосредственно относящимся к коммерческим и таможенным операциям.

Правовые последствия консульской легализации аналогичны проставлению штампа «Апостиль». В отличие от апостиля применяется при документообороте с организациями, происходящими из стран, не являющихся участницами Гаагской конвенции об отмене требований легализации иностранных официальных документов (подписана 5 октября 1961 года). По сравнению с апостилем, является более сложной двусторонней процедурой.

Этапы консульской легализации:

Легализация заключается в поэтапном заверении подписи должностного лица и печати организации, к которой относится это должностное лицо, в соответствии со структурой административного аппарата. Так, каждый документ, подлежащий легализации, должен пройти:

Удостоверение у нотариуса (вместе с переводом и удостоверением подписи переводчика);

Удостоверение подписи нотариуса Министерством юстиции Российской Федерации;

Удостоверение печати Минюста и подписи уполномоченного должностного лица в Министерстве иностранных дел Российской Федерации;

Последующее удостоверение в консульстве государства, принимающего исходящий документ.

Такое же требование распространяется на иностранные документы, представляемые в Российской Федерации.

Обращаем внимание на то, что копия иностранного документа или его перевод на русский язык могут быть заверены в нотариальных конторах на территории России только после легализации данного документа в установленном порядке.

Также необходимо знать, что консульское утверждение распространяется только на нотариально заверенные копии, а не на оригиналы документов.

После прохождения всех вышеуказанных этапов документ будет полностью готов для предоставления в официальные органы другого государства. Следует помнить, что сама по себе полная консульская легализация предполагает наличие перевода, который должны выполнить дипломированные специалисты. Иначе в прохождении формальной процедуры будет отказано.

Если на территорию России или иностранного государства документ (в зависимости от того, кто выдал и как вы собираетесь использовать документ) поступит не легализованный, то он не будет признаваться действительным и не будет приниматься к рассмотрению официальными органами и учреждениями.

Согласно «Положению о консульской легализации» Министерства иностранных дел России и статьи 3 Закона СССР от 01.01.2001 г. № 000-1 «О порядке вывоза, пересылки и истребования личных документов советских и иностранных граждан и лиц без гражданства из СССР за границу» (далее – Закон СССР) не могут быть легализованы документы, противоречащие законодательству России или могущие своим содержанием нанести ущерб России, а также: паспорта или заменяющие их документы; военные билеты; трудовые книжки; удостоверения личности; водительские удостоверения ; документы имеющие прямое отношение к коммерческим или таможенным операциям (счета, документы о перемещении товаров через границу; соглашения о поставке товаров и предоставлении услуг, выполнении работ и расчетов по этим договорам; таможенные декларации и т. п.).

На основании пункта 60 Административного регламента по исполнению государственной функции по консульской легализации документов, утвержденного приказом Министерства иностранных дел России, Вам будет отказано в исполнении государственной функции если:

1) Документы противоречат законодательству Российской Федерации , или могут по своему содержанию нанести вред интересам России, или содержат сведения, порочащие честь и достоинство граждан, согласно Консульскому уставу;

2) Документ не предназначен для вывоза за границу в соответствии со статьей 3 Закона СССР.

Теперь мы перейдем к нормам международного права, регулирующим порядок взыскания алиментов на содержание несовершеннолетних детей с граждан иностранного государства.

Чаще всего у граждан России возникает вопрос, как добиться признания и исполнения решения российского суда о взыскании алиментов на территории иностранных государств, с которыми у России нет двухсторонних договоров о правовой помощи и правовых отношениях.

Следует отметить, что исполнение решения российского суда на территории иностранного государства возможно только при наличии между Россией и государством, на территории которого предполагается исполнение судебного решения, международного договора, предусматривающего возможность взаимного исполнения судебных решений. Из этого следует, что при отсутствии международного договора между Россией и государством, на территории которого предполагается исполнение судебного решения, исполнение решения российского суда не возможно.

Из этого правила имеется исключение. Так, между Россией и Финляндией такой договор не заключен, однако исполнение решений Российских судов о взыскании алиментов в Финляндии возможно.

Финляндия является участницей Гаагских Конвенций об алиментах, согласно которых государства признают и исполняют решения иностранных судов о взыскании алиментов на содержание несовершеннолетних детей. Финляндией сделана оговорка о том, что она признает и решения о взыскании алиментов судов государств, не являющихся участниками указанных Конвенций. К таким странам, в частности, относится и Россия.

В Финляндии также издан закон о признании и приведении в исполнение решения, принятого за рубежом, касающегося выплаты алиментов. Согласно указанному закону, принятое за рубежом решение о выплате алиментов подлежит признанию и приведению в исполнение.

Для признания решения суда в Финляндии взыскателю необходимо направить в МИД Финляндии (можно через Российское посольство) соответствующее заявление и пакет документов (заверенное решение суда о взыскании алиментов, справка о передаче ответчику иска или вызова на разбирательство, сведения о надлежащем уведомлении). Заявление может быть на русском языке. На остальные документы должен быть нотариально заверенный перевод на финский или шведский язык с обязательной легализацией указанных выше документов в соответствии с Гаагской Конвенцией 1961 года.

МИД Финляндии берет на себя выяснение места жительства и адреса ответчика в Финляндии. МИД при помощи органов социального обеспечения заслушивает ответчика и передает документы после этого в Надворный (второй инстанции) суд Хельсинки, который выдает исполнительное определение. По вступлении в силу исполнительного определения МИД передает документы в органы принудительного исполнения. Судебный пристав осуществляет перевод взимаемых денег непосредственно на банковский счет заявителя, возвращая ему все документы по окончании принудительного исполнения.

Специалист – эксперт отдела по контролю и надзору

в сфере адвокатуры, нотариата, государственной

регистрации актов гражданского состояния

семейным и уголовным делам с КНДР от 16.12.57 г.

2. Договор о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам с Польшей от 28.12.57 г. (доп. прот. от 23.01.80 г.).

5. Договор об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам с Венгрией от 15.07.58 г. (доп. прот. от 19.10.71 г.).

14. Договор о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам с Чехословакией от 12.08.82 г.

23. Договор о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам с Азербайджаном от 22.12.92 г. (вступил в силу 20.01.95 г.).

24. Договор о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам с Литвой от 21.07.92 г. (вступил в силу 21.01.95 г.).

25. Договор о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам с Молдовой от 25.02.93 г. (вступил в силу 26.01.95 г.).

26. Договор о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам с Эстонией от 26.01.93 г. (вступил в силу 18.03.95 г.).

27. Договор о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам с Латвией от 03.02.93 г. (вступил в силу 29.03.95 г.).

Многосторонние соглашения

1. Гаагская конвенция по вопросам гражданского процесса от 01.03.54 г. 2. Конвенция (СНГ) о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22.01.93 г. (вступила в силу для Российской Федерации 10.12.94 г.). По состоянию на 27.12.94 г. действует для Армении, Белоруссии, Казахстана, России, Узбекистана. Украина ратифицировала 10.11.94 г.

1. Австрия 25. Малави
2. Антигуа и Барбуда 26. Мальта
3. Аргентина 27. Маршалловы острова
4. Армения 28. Нидерланды - Голландия
5. Багамские острова 29. Норвегия
6. Беларусь 30. Португалия
7. Белиз 31. Панама
8. Бельгия 32. Российская Федерация
9. Босния и Герцеговина 33. Сент-Кристофер и Невис
10. Ботсвана 34. Свазиленд
11. Бруней 35. Сейшельские острова
12. Великобритания 36. Словения
13. Венгрия 37. Суринам
14. Германия 38. США
15. Греция 39. Тонга
16. Израиль 40. Турция
17. Испания 41. Фиджи
18. Италия 42. Финляндия
19. Кипр 43. Франция
20. Лесото 44. Хорватия
21. Лихтенштейн 45. Швейцария
22. Люксембург 46. Югославия
23. Маврикий 47. Япония
24. Македония

Двусторонние договоры в сфере МЧП

Региональная унификация в государствах центральной и южной Америки

Для государств ЦиЮА средством унификации норм МЧП выступают, прежде всего, «межамериканские конвенции». Причем конвенционная форма унификации является основной и в настоящее время принято 26 межамериканских конвенций по вопросам частного права. Другой формой унификации является модельное законодательство, но эта форма унификации не является основной, а, наоборот, дополнительной к конвенционному регулированию. Существуют модельный гражданский процессуальный кодекс государств Латинской Америки 1988 года, являющийся базой для развития процессуального законодательства в соответствующих государствах. Если говорить о самом главном и основном международном договоре, то можно прочитать, что это Кодекс Бустаманты. Бустаманта – Кубинский юрист, который был одним из разработчиков. Хотя это называется кодексом, в нашем представлении это не кодекс, по юридической природе это международный договор (межамериканская конвенция, по сути), заключенный государствами ЦиЮА. Он содержит 437 статей, в них предусмотрена система норм, регулирующих международные и частные отношения в государствах-участниках. Этот договор ратифицирован 15 государствами ЦиЮА; являет собой основной акт регионального характера.

Между государствами-членами СНГ заключена Минская конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам. Конвенция 1993 года, но в настоящее время она действует для большинства государств в редакции Кишиневской конвенции 2002 года.

Двусторонние договоры – договоры, заключаемые между 2 государствами, являющимися сторонами. Существуют определенные виды или типы договоров, которые заключаются наиболее часто. Наиболее важными двусторонними соглашениями являются следующие виды договоров:

1) Договоры об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы

Таких договоров в России достаточно много. Если обратиться к Бюллетене договоров, тогда можно найти такие договоры практически в каждом номере

2) Договоры о взаимном поощрении и взаимной защите инвестиций капиталовложений

3) Договоры о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам

4) Консульские конвенции

Конвенции хотя и логичны для многосторонних договоров, но все же здесь речь идет именно о двусторонних и др.

Такие договоры были заключены нашим государством еще в период существования советского союза. Договоры систематически обновлялись, то есть заменялись новыми текстами или дополнялись протоколами к уже существующим текстам. Россия как правопреемник СССР продолжает оставаться стороной таких соглашений, если не было объявлено об их прекращении. Был прекращен договор с Польшей 1956 года и заключен новый договор 1996 года. Однако многие договоры о правовой помощи были заключены уже после провозглашения суверенитета России в 1990 году (Декларация о Суверенитете). После 1990 года были заключен договор с Азербайджаном, Албанией, Аргентиной, Грузией, Египтом, Индией, Ираном, КНДР, Киргизией, Латвией, Литвой, Молдавией, Польшей, Турцией, Эстонией, Монголия.



Отношения с государствами СНГ регулируются Минской конвенцией о правовых отношениях. С США есть договор о правовой помощи по уголовным делам от 17 июня 1999 года. Всего для России действует 32 двусторонних договоров о правовой помощи. Нормы этих договоров применяются, как к отношениям с участием граждан договаривающихся государств, так и с участием юридических лиц, учрежденных на территории этих государств. Нормы договоров обязательны для применения юрисдикционным органами договаривающихся стран. По содержанию договоры отличаются друг от друга, но можно выделить ряд правовых институтов, которые неизменно присутствуют в каждом договоре. Содержание договоров о правовой помощи:

1) Гражданам и юридическим лицам договаривающихся стран предоставляется правовая защита в судах иных юрисдикционных органов договаривающихся стран по гражданским, семейным и торговым делам

2) Все договоры определяют компетенцию судов договаривающихся стран по гражданским, семейным и торговым делам, т.е. разрешают вопросы международной подсудности

3) Договоры регулируют объем правовой помощи , взаимно оказываемой судами, другими учреждениями договаривающихся сторон (государств)

Правовая помощь по гражданским делам, как правило, включает в себя:

a. Предоставление по запросу договаривающейся стороны информации о действующем праве в другом договаривающемся государстве

b. Совершение процессуальных действий по запросу суда одной из договаривающихся сторон судом другой договаривающейся стороны

Речь идет о таких процессуальных действиях, как вручение и пересылка документов, а также судебных повесток и извещений; получение объяснений и показаний от сторон, других лиц, участвующих в деле, свидетелей и экспертов; получение экспертных заключений; проведение судебного осмотра

c. Взаимное признание и исполнение договаривающимися сторонами вступившихся в законную силу решении судебных органов по гражданским и семейным делам, а также взаимное признание решений и актов органов опеки и попечительства, органов ЗАГСа и других органов, не требующих по своему характеру исполнения

4) Нормы договоров разрешают коллизии права и указывают, право какой из договаривающихся сторон подлежит применению при разрешении дела в той или иной категории правоотношений. Таким образом, все договоры содержат коллизионные нормы.

Loading...Loading...